Matthew 25:44
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Thenτότε
(tote)
5119: then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
they themselvesαὐτοὶ
(autoi)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
will answer,ἀποκριθήσονται
(apokrithēsontai)
611: to answerfrom apo and krinó
'Lord,κύριε
(kurie)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
whenπότε
(pote)
4219: when?interrog. adverb from the same as pote
did we see 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
You hungry,πεινῶντα
(peinōnta)
3983: to hunger, be hungryfrom peina (hunger)
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
thirsty,διψῶντα
(dipsōnta)
1372: to thirstfrom dipsa (thirst)
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
a stranger,ξένον
(xenon)
3581: foreign, a foreigner, guesta prim. word
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
naked,γυμνὸν
(gumnon)
1131: naked, poorly clotheda prim. word
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
sick,ἀσθενῆ
(asthenē)
772: without strength, weakfrom alpha (as a neg. prefix) and sthenés (strong)
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
in prison,φυλακῇ
(phulakē)
5438: a guarding, guard, watchfrom phulassó
and did not take careδιηκονήσαμεν
(diēkonēsamen)
1247: to serve, ministerfrom diakonos
of You?' 
 
  


















KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
αποκριθησονται  verb - future passive deponent indicative - third person
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ποτε  particle - interrogative
pote  pot'-eh:  interrogative adverb, at what time -- + how long, when.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
ειδομεν  verb - second aorist active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
πεινωντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
peinao  pi-nah'-o:  pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
διψωντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
dipsao  dip-sah'-o:  to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y).
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ξενον  adjective - accusative singular masculine
xenos  xen'-os:  foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer -- host, strange(-r).
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
γυμνον  adjective - accusative singular masculine
gumnos  goom-nos':  nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ασθενη  adjective - accusative singular masculine
asthenes  as-then-ace':  strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
φυλακη  noun - dative singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
διηκονησαμεν  verb - aorist active indicative - first person
diakoneo  dee-ak-on-eh'-o:  to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Then they themselves also will answer, 'Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not take care of You?'

King James Bible
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

Holman Christian Standard Bible
"Then they too will answer, Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or without clothes, or sick, or in prison, and not help You?'

International Standard Version
"Then they will reply, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or as a stranger or naked or sick or in prison and didn't help you?'

NET Bible
Then they too will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not give you whatever you needed?'

Aramaic Bible in Plain English
And those will answer, and they will say, 'Our Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and we did not minister to you?'

GOD'S WORD® Translation
"They, too, will ask, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or as a stranger or in need of clothes or sick or in prison and didn't help you?'

King James 2000 Bible
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we you hungry, or thirsty or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto you?
Links
Matthew 25:44
Matthew 25:44 NIV
Matthew 25:44 NLT
Matthew 25:44 ESV
Matthew 25:44 NASB
Matthew 25:44 KJV

Matthew 25:43
Top of Page
Top of Page