Matthew 24:49
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and begins 
 
757: to rule, to begina prim. verb
to beatτύπτειν
(tuptein)
5180: to strike, smite, beata prim. verb
his fellow slavesσυνδούλους
(sundoulous)
4889: a fellow servantfrom sun and doulos
and eatἐσθίῃ
(esthiē)
2068: to eatakin to edó (to eat)
and drinkπίνῃ
(pinē)
4095: to drinka prim. word
with drunkards;μεθυόντων
(methuontōn)
3184: to be drunkenfrom methu (wine)


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αρξηται  verb - aorist middle subjunctive - third person singular
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
τυπτειν  verb - present active infinitive
tupto  toop'-to:  to thump, i.e. cudgel or pummel; by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνδουλους  noun - accusative plural masculine
sundoulos  soon'-doo-los:  a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine) -- fellowservant.
εσθιειν  verb - present active infinitive
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πινειν  verb - present active infinitive
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεθυοντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
methuo  meth-oo'-o:  to drink to intoxication, i.e. get drunk -- drink well, make (be) drunk(-en).
Parallel Verses
New American Standard Bible
and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards;

King James Bible
And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

Holman Christian Standard Bible
and starts to beat his fellow slaves, and eats and drinks with drunkards,

International Standard Version
and begins to beat his fellow servants and eat and drink with the drunks,

NET Bible
and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards,

Aramaic Bible in Plain English
And will start to beat his associates and eat and drink with drunkards,

GOD'S WORD® Translation
The servant may begin to beat the other servants and eat and drink with the drunks.

King James 2000 Bible
And shall begin to smite his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards;
Links
Matthew 24:49
Matthew 24:49 NIV
Matthew 24:49 NLT
Matthew 24:49 ESV
Matthew 24:49 NASB
Matthew 24:49 KJV

Matthew 24:48
Top of Page
Top of Page