Matthew 22:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Tell  3004to saya prim. verb
us then,οὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
do You think?δοκεῖdokei1380to have an opinion, to seemfrom dokos (opinion)
Is it lawfulἔξεστινexestin1832it is permitted, lawfulfrom ek and eimi
to giveδοῦναιdounai1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
a poll-taxκῆνσονkēnson2778ba poll taxof Latin origin
to Caesar,Καίσαριkaisari2541Caesar, a Roman emperorof Latin origin
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
KJV Lexicon
ειπε  verb - second aorist active middle - second person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
δοκει  verb - present active indicative - third person singular
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
εξεστιν  verb - present impersonal active indicative - third person singular
exesti  ex'-es-tee:  so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est).
δουναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
κηνσον  noun - accusative singular masculine
kensos  kane'-sos:  an enrollment (census), i.e. (by implication) a tax -- tribute.
καισαρι  noun - dative singular masculine
Kaisar  kah'-ee-sar:  Caesar, a title of the Roman emperor -- Caesar.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Tell us then, what do You think? Is it lawful to give a poll-tax to Caesar, or not?"

King James Bible
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

Holman Christian Standard Bible
Tell us, therefore, what You think. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?"

International Standard Version
So tell us what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?"

NET Bible
Tell us then, what do you think? Is it right to pay taxes to Caesar or not?"

Aramaic Bible in Plain English
“Tell us therefore, how does it seem to you? Is it lawful to give the head tax to Caesar or not?”

GOD'S WORD® Translation
So tell us what you think. Is it right to pay taxes to the emperor or not?"

King James 2000 Bible
Tell us therefore, What think you? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
Matthew 22:17
Matthew 22:17 NIV
Matthew 22:17 NLT
Matthew 22:17 ESV
Matthew 22:17 NASB
Matthew 22:17 KJV

Matthew 22:17 Bible Apps
Matthew 22:17 Biblia Paralela
Matthew 22:17 Chinese Bible
Matthew 22:17 French Bible
Matthew 22:17 German Bible

Bible Hub
Matthew 22:16
Top of Page
Top of Page