Matthew 21:27
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And answeringἀποκριθέντες
(apokrithentes)
611: to answerfrom apo and krinó
Jesus,Ἰησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
they said,εἶπαν
(eipan)
3004: to saya prim. verb
"We do not know." 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
He alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
saidἔφη
(ephē)
5346: to declare, sayfrom a prim. root pha-
to them, "Neitherοὐδὲ
(oude)
3761: and not, neitherfrom ou, and de
will I tellλέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
you by whatποῖᾳ
(poia)
4169: of what sort?from the same as posos
authorityἐξουσίᾳ
(exousia)
1849: power to act, authorityfrom exesti
I doποιῶ
(poiō)
4160: to make, doa prim. word
these things. 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αποκριθεντες  verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδαμεν  verb - perfect active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ποια  interrogative pronoun - dative singular feminine
poios  poy'-os:  individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which.
εξουσια  noun - dative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
ποιω  verb - present active indicative - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
Parallel Verses
New American Standard Bible
And answering Jesus, they said, "We do not know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.

King James Bible
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.

Holman Christian Standard Bible
So they answered Jesus, "We don't know." And He said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.

International Standard Version
So they told Jesus, "We don't know." He in turn told them, "Then I won't tell you by what authority I am doing these things."

NET Bible
So they answered Jesus, "We don't know." Then he said to them, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things.

Aramaic Bible in Plain English
They answered and they were saying to him, “We do not know.” Yeshua said to them, “Neither am I telling you by which authority I do these things.”

GOD'S WORD® Translation
So they answered Jesus, "We don't know." Jesus told them, "Then I won't tell you why I have the right to do these things.

King James 2000 Bible
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Links
Matthew 21:27
Matthew 21:27 NIV
Matthew 21:27 NLT
Matthew 21:27 ESV
Matthew 21:27 NASB
Matthew 21:27 KJV

Matthew 21:26
Top of Page
Top of Page