Matthew 19:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
HONORτίμα
(tima)
5091: to fix the value, to pricefrom timé
YOUR FATHERπατέρα
(patera)
3962: a fathera prim. word
AND MOTHER;μητέρα
(mētera)
3384: mothera prim. word
and YOU SHALL LOVEἀγαπήσεις
(agapēseis)
25: to loveof uncertain origin
YOUR NEIGHBORπλησίον
(plēsion)
4139: near, neighboringadverb from plésios; from pelas (near)
AS YOURSELF."σεαυτόν
(seauton)
4572: of (to, for) yourselfrefl. pronoun from su and autos


















KJV Lexicon
τιμα  verb - present active imperative - second person singular
timao  tim-ah'-o:  to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere -- honour, value.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητερα  noun - accusative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αγαπησεις  verb - future active indicative - second person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλησιον  adverb
plesion  play-see'-on:  (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend) -- near, neighbour.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
σεαυτον  reflexive pronoun - second person accusative singular masculine
seautou  seh-ow-too':  respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self).
Parallel Verses
New American Standard Bible
HONOR YOUR FATHER AND MOTHER; and YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."

King James Bible
Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

Holman Christian Standard Bible
honor your father and your mother; and love your neighbor as yourself. "

International Standard Version
honor your father and mother,' and, 'you must love your neighbor as yourself.'"

NET Bible
honor your father and mother, and love your neighbor as yourself."

Aramaic Bible in Plain English
“Honor your father and your mother”, and “You shall love your neighbor as yourself.”

GOD'S WORD® Translation
Honor your father and mother. Love your neighbor as you love yourself."

King James 2000 Bible
Honor your father and your mother: and, You shall love your neighbor as yourself.
Links
Matthew 19:19
Matthew 19:19 NIV
Matthew 19:19 NLT
Matthew 19:19 ESV
Matthew 19:19 NASB
Matthew 19:19 KJV

Matthew 19:18
Top of Page
Top of Page