Matthew 19:13
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
ThenΤότε
(tote)
5119: then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
[some] childrenπαιδία
(paidia)
3813: a young childdim. of pais
were broughtπροσηνέχθησαν
(prosēnechthēsan)
4374: to bring to, i.e. to offerfrom pros and pheró
to Him soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that He might layἐπιθῇ
(epithē)
2007: to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
His handsχεῖρας
(cheiras)
5495: the handa prim. word
on them and pray;προσεύξηται
(proseuxētai)
4336: to prayfrom pros and euchomai
and the disciplesμαθηταὶ
(mathētai)
3101: a disciplefrom manthanó
rebukedἐπετίμησαν
(epetimēsan)
2008: to honor, to mete out due measure, hence to censurefrom epi and timaó
them. 
 
  


















KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
προσηνεχθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παιδια  noun - nominative plural neuter
paidion  pahee-dee'-on:  a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
επιθη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
αυτοις  personal pronoun - dative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσευξηται  verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
επετιμησαν  verb - aorist active indicative - third person
epitimao  ep-ee-tee-mah'-o:  to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid -- (straitly) charge, rebuke.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then some children were brought to Him so that He might lay His hands on them and pray; and the disciples rebuked them.

King James Bible
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.

Holman Christian Standard Bible
Then children were brought to Him so He might put His hands on them and pray. But the disciples rebuked them.

International Standard Version
Then some little children were brought to him so that he might lay his hands on them and pray. But the disciples rebuked those who brought them.

NET Bible
Then little children were brought to him for him to lay his hands on them and pray. But the disciples scolded those who brought them.

Aramaic Bible in Plain English
And they brought children to him that he might lay his hand upon them and pray, and his disciples rebuked them.

GOD'S WORD® Translation
Then some people brought little children to Jesus to have him bless them and pray for them. But the disciples told the people not to do that.

King James 2000 Bible
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Links
Matthew 19:13
Matthew 19:13 NIV
Matthew 19:13 NLT
Matthew 19:13 ESV
Matthew 19:13 NASB
Matthew 19:13 KJV

Matthew 19:12
Top of Page
Top of Page