Matthew 18:26
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Soοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
the slaveδοῦλος
(doulos)
1401: a slaveof uncertain derivation
fellπεσὼν
(pesōn)
4098: to fallfrom a redupl. of the prim. root pet
[to the ground] and prostrated himself beforeπροσεκύνει
(prosekunei)
4352: to do reverence tofrom pros and kuneó (to kiss)
him, saying,λέγων
(legōn)
3004: to saya prim. verb
'Have patienceμακροθύμησον
(makrothumēson)
3114: to persevere, to be patientfrom makros and thumos
with me and I will repayἀποδώσω
(apodōsō)
591: to give up, give back, return, restorefrom apo and didómi
you everything.'πάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word


















KJV Lexicon
πεσων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλος  noun - nominative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
προσεκυνει  verb - imperfect active indicative - third person singular
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μακροθυμησον  verb - aorist active middle - second person singular
makrothumeo  mak-roth-oo-meh'-o:  to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
αποδωσω  verb - future active indicative - first person singular
apodidomi  ap-od-eed'-o-mee:  to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"So the slave fell to the ground and prostrated himself before him, saying, 'Have patience with me and I will repay you everything.'

King James Bible
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Holman Christian Standard Bible
"At this, the slave fell facedown before him and said, Be patient with me, and I will pay you everything!'

International Standard Version
Then the servant fell down and bowed low before him, saying, 'Be patient with me, and I will repay you everything!'

NET Bible
Then the slave threw himself to the ground before him, saying, 'Be patient with me, and I will repay you everything.'

Aramaic Bible in Plain English
And falling down, that servant worshiped him, and he said, “My Lord, be patient with me, and I shall pay you everything.”

GOD'S WORD® Translation
Then the servant fell at his master's feet and said, 'Be patient with me, and I will repay everything!'

King James 2000 Bible
The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all.
Links
Matthew 18:26
Matthew 18:26 NIV
Matthew 18:26 NLT
Matthew 18:26 ESV
Matthew 18:26 NASB
Matthew 18:26 KJV

Matthew 18:25
Top of Page
Top of Page