NASB Lexicon
KJV Lexicon πεσων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine pipto pip'-to, : to fall -- fail, fall (down), light on. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δουλος noun - nominative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. προσεκυνει verb - imperfect active indicative - third person singular proskuneo  pros-koo-neh'-o: to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. μακροθυμησον verb - aorist active middle - second person singular makrothumeo  mak-roth-oo-meh'-o: to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. αποδωσω verb - future active indicative - first person singular apodidomi  ap-od-eed'-o-mee: to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications) Parallel Verses New American Standard Bible "So the slave fell to the ground and prostrated himself before him, saying, 'Have patience with me and I will repay you everything.' King James Bible The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all. Holman Christian Standard Bible "At this, the slave fell facedown before him and said, Be patient with me, and I will pay you everything!' International Standard Version Then the servant fell down and bowed low before him, saying, 'Be patient with me, and I will repay you everything!' NET Bible Then the slave threw himself to the ground before him, saying, 'Be patient with me, and I will repay you everything.' Aramaic Bible in Plain English And falling down, that servant worshiped him, and he said, “My Lord, be patient with me, and I shall pay you everything.” GOD'S WORD® Translation Then the servant fell at his master's feet and said, 'Be patient with me, and I will repay everything!' King James 2000 Bible The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all. Links Matthew 18:26Matthew 18:26 NIV Matthew 18:26 NLT Matthew 18:26 ESV Matthew 18:26 NASB Matthew 18:26 KJV |