Matthew 17:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
ThenΤότε
(tote)
5119: then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
the disciplesμαθηταὶ
(mathētai)
3101: a disciplefrom manthanó
cameπροσέλθοντες
(proselthontes)
4334: to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
to JesusἸησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
privatelyκατ’
(kat)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
and said, 
 
3004: to saya prim. verb
"Whyδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
couldἠδυνήθημεν
(ēdunēthēmen)
1410: to be able, to have powera prim. verb
we not driveἐκβαλεῖν
(ekbalein)
1544b: to expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
it out?" 
 
  


















KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
προσελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ιδιαν  adjective - accusative singular feminine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηδυνηθημεν  verb - aorist passive deponent indicative - first person - attic
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
εκβαλειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?"

King James Bible
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

Holman Christian Standard Bible
Then the disciples approached Jesus privately and said, "Why couldn't we drive it out?"

International Standard Version
Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we drive it out?"

NET Bible
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why couldn't we cast it out?"

Aramaic Bible in Plain English
Then the disciples came to Yeshua himself alone and they said to him, “Why were we not able to heal him?”

GOD'S WORD® Translation
Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we force the demon out of the boy?"

King James 2000 Bible
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
Links
Matthew 17:19
Matthew 17:19 NIV
Matthew 17:19 NLT
Matthew 17:19 ESV
Matthew 17:19 NASB
Matthew 17:19 KJV

Matthew 17:18
Top of Page
Top of Page