Matthew 15:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
THISοὗτος
(outos)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
PEOPLEλαὸς
(laos)
2992: the peoplea prim. word
HONORSτιμᾷ
(tima)
5091: to fix the value, to pricefrom timé
ME WITH THEIR LIPS,χείλεσιν
(cheilesin)
5491: a lip, an edgea prim. word
BUT THEIR HEARTκαρδία
(kardia)
2588: hearta prim. word
IS FARπόρρω
(porrō)
4206: far offan alt. form of prosó (far from)
AWAYἀπέχει
(apechei)
568: to hold back, keep off, to be away, be distantfrom apo and echó
FROM ME. 
 
  


















KJV Lexicon
εγγιζει  verb - present active indicative - third person singular
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαος  noun - nominative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στοματι  noun - dative singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειλεσιν  noun - dative plural neuter
cheilos  khi'-los:  a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water) -- lip, shore.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
τιμα  verb - present active indicative - third person singular
timao  tim-ah'-o:  to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere -- honour, value.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
καρδια  noun - nominative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πορρω  adverb
porrho  por'-rho:  forwards, i.e. at a distance -- far, a great way off.
απεχει  verb - present active indicative - third person singular
apecho  ap-ekh'-o:  (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant -- be, have, receive.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS, BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.

King James Bible
This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.

Holman Christian Standard Bible
These people honor Me with their lips, but their heart is far from Me.

International Standard Version
These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.

NET Bible
This people honors me with their lips, but their heart is far from me,

Aramaic Bible in Plain English
'This people is honouring me with their lips but their heart is very far from me.'

GOD'S WORD® Translation
'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.

King James 2000 Bible
These people draw near unto me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.
Links
Matthew 15:8
Matthew 15:8 NIV
Matthew 15:8 NLT
Matthew 15:8 ESV
Matthew 15:8 NASB
Matthew 15:8 KJV

Matthew 15:7
Top of Page
Top of Page