NASB Lexicon
KJV Lexicon ουπω adverboupo  oo'-po: not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet. νοειτε verb - present active indicative - second person noieo  noy-eh'-o: to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed -- consider, perceive, think, understand. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. παν adjective - nominative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εισπορευομενον verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular neuter eisporeuomai  ice-por-yoo'-om-ahee: to enter -- come (enter) in, go into. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στομα noun - accusative singular neuter stoma  stom'-a: edge, face, mouth. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοιλιαν noun - accusative singular feminine koilia  koy-lee'-ah: a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart -- belly, womb. χωρει verb - present active indicative - third person singular choreo  kho-reh'-o: to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αφεδρωνα noun - accusative singular masculine aphedron  af-ed-rone': a place of sitting apart, i.e. a privy -- draught. εκβαλλεται verb - present passive indicative - third person singular ekballo  ek-bal'-lo: to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). Parallel Verses New American Standard Bible "Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and is eliminated? King James Bible Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? Holman Christian Standard Bible "Don't you realize that whatever goes into the mouth passes into the stomach and is eliminated? International Standard Version Don't you know that everything that goes into the mouth passes into the stomach and then is expelled as waste? NET Bible Don't you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer? Aramaic Bible in Plain English “Do you not know that anything that enters the mouth goes to the belly and is cast out from there in excretion?” GOD'S WORD® Translation Don't you know that whatever goes into the mouth goes into the stomach and then into a toilet? King James 2000 Bible Do you not yet understand, that whatsoever enters in at the mouth goes into the belly, and is cast out into the drain? Links Matthew 15:17Matthew 15:17 NIV Matthew 15:17 NLT Matthew 15:17 ESV Matthew 15:17 NASB Matthew 15:17 KJV |