Matthew 14:26
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
When the disciplesμαθηταὶ
(mathētai)
3101: a disciplefrom manthanó
saw 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
Him walkingπεριπατοῦντα
(peripatounta)
4043: to walkfrom peri and pateó
on the sea,θαλάσσης
(thalassēs)
2281: the seaof uncertain origin
they were terrified,ἐταράχθησαν
(etarachthēsan)
5015: to stir up, to troublefrom a prim. root tarach-
and said,λέγοντες
(legontes)
3004: to saya prim. verb
"It is a ghost!"φάντασμα
(phantasma)
5326: an appearance, apparitionfrom phantazó
And they criedἔκραξαν
(ekraxan)
2896: to scream, cry outfrom a prim. root krag-
out in fear.φόβου
(phobou)
5401: panic flight, fear, the causing of fear, terrorfrom phebomai (to be put to flight)


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασσαν  noun - accusative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
περιπατουντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
εταραχθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
tarasso  tar-as'-so:  to stir or agitate (roil water) -- trouble.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
φαντασμα  noun - nominative singular neuter
phantasma  fan'-tas-mah:  (properly concrete) a (mere) show (phantasm), i.e. spectre -- spirit.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φοβου  noun - genitive singular masculine
phobos  fob'-os:  alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror.
εκραξαν  verb - aorist active indicative - third person
krazo  krad'-zo:  to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out).
Parallel Verses
New American Standard Bible
When the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified, and said, "It is a ghost!" And they cried out in fear.

King James Bible
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.

Holman Christian Standard Bible
When the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified. "It's a ghost!" they said, and cried out in fear.

International Standard Version
When the disciples saw him walking on the sea, they were terrified and cried out, "It's a ghost!" And they screamed in terror.

NET Bible
When the disciples saw him walking on the water they were terrified and said, "It's a ghost!" and cried out with fear.

Aramaic Bible in Plain English
And his disciples saw him, that he was walking on the water, and they were alarmed and they were saying, “It is an illusion!”, and they cried out in fear.

GOD'S WORD® Translation
When the disciples saw him walking on the sea, they were terrified. They said, "It's a ghost!" and began to scream because they were afraid.

King James 2000 Bible
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
Links
Matthew 14:26
Matthew 14:26 NIV
Matthew 14:26 NLT
Matthew 14:26 ESV
Matthew 14:26 NASB
Matthew 14:26 KJV

Matthew 14:25
Top of Page
Top of Page