Matthew 13:28
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"And he saidἔφη
(ephē)
5346: to declare, sayfrom a prim. root pha-
to them, 'An enemyἐχθρὸς
(echthros)
2190: hostilefrom echthos (hatred)
has doneἐποίησεν
(epoiēsen)
4160: to make, doa prim. word
this!' 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
The slaves 
 
1401: a slaveof uncertain derivation
saidαὐτῷ
(autō)
3004: to saya prim. verb
to him, 'Do you wantθέλεις
(theleis)
2309: to will, wisha prim. verb
us, then,οὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
to goἀπελθόντες
(apelthontes)
565: to go away, go afterfrom apo and erchomai
and gatherσυλλέξωμεν
(sullexōmen)
4816: to collectfrom sun and legó
them up?' 
 
  


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εχθρος  adjective - nominative singular masculine
echthros  ech-thros':  hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
εποιησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
δουλοι  noun - nominative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
θελεις  verb - present active indicative - second person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
απελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
συλλεξομεν  verb - future active indicative - first person
sullego  sool-leg'-o:  to collect -- gather (together, up).
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"And he said to them, 'An enemy has done this!' The slaves said to him, 'Do you want us, then, to go and gather them up?'

King James Bible
He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

Holman Christian Standard Bible
"An enemy did this!' he told them. "'So, do you want us to go and gather them up?' the slaves asked him.

International Standard Version
"He told them, 'An enemy did this!' "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them out?'

NET Bible
He said, 'An enemy has done this.' So the slaves replied, 'Do you want us to go and gather them?'

Aramaic Bible in Plain English
But he said to them, 'An enemy has done this'; his servants said to him, 'Do you want us to go select them out?'

GOD'S WORD® Translation
"He told them, 'An enemy did this.' "His workers asked him, 'Do you want us to pull out the weeds?'

King James 2000 Bible
He said unto them, An enemy has done this. The servants said unto him, Will you then that we go and gather them up?
Links
Matthew 13:28
Matthew 13:28 NIV
Matthew 13:28 NLT
Matthew 13:28 ESV
Matthew 13:28 NASB
Matthew 13:28 KJV

Matthew 13:27
Top of Page
Top of Page