Matthew 13:27
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"The slavesδοῦλοι
(douloi)
1401: a slaveof uncertain derivation
of the landownerοἰκοδεσπότου
(oikodespotou)
3617: the master of a housefrom oikos and despotés
cameπροσελθόντες
(proselthontes)
4334: to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
and said 
 
3004: to saya prim. verb
to him, 'Sir,κύριε
(kurie)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
did you not sowἔσπειρας
(espeiras)
4687: to sow (seed)a prim. verb
goodκαλὸν
(kalon)
2570: beautiful, gooda prim. word
seedσπέρμα
(sperma)
4690: that which is sown, i.e. seedfrom speiró
in your field?ἀγρῷ
(agrō)
68: a field, the countrya prim. word
Howπόθεν
(pothen)
4159: from whereadverb from the same as posos
thenοὐν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
does it haveἔχει
(echei)
2192: to have, holda prim. verb
tares?'ζιζάνια
(zizania)
2215: zizanium (a kind of darnel resembling wheat)probably of Sumer. origin


















KJV Lexicon
προσελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλοι  noun - nominative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικοδεσποτου  noun - genitive singular masculine
oikodespotes  oy-kod-es-pot'-ace:  the head of a family -- goodman (of the house), householder, master of the house.
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
καλον  adjective - accusative singular neuter
kalos  kal-os':  better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
σπερμα  noun - accusative singular neuter
sperma  sper'-mah:  something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed.
εσπειρας  verb - aorist active indicative - second person singular
speiro  spi'-ro:  to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σω  possessive pronoun - second person dative singular masculine
sos  sos:  thine -- thine (own), thy (friend).
αγρω  noun - dative singular masculine
agros  ag-ros':  a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land.
ποθεν  adverb - interrogative
pothen  poth'-en:  from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause -- whence.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ζιζανια  noun - accusative plural neuter
zizanion  dziz-an'-ee-on:  darnel or false grain -- tares.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"The slaves of the landowner came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? How then does it have tares?'

King James Bible
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?

Holman Christian Standard Bible
The landowner's slaves came to him and said, Master, didn't you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?'

International Standard Version
"The owner's servants came and asked him, 'Master, you sowed good seed in your field, didn't you? Then where did these weeds come from?'

NET Bible
So the slaves of the owner came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?'

Aramaic Bible in Plain English
And the servants of the Lord of the house approached and said to him, 'Our Lord, did you not sow good seed in your field? From where are the tares in it?'

GOD'S WORD® Translation
"The owner's workers came to him and asked, 'Sir, didn't you plant good seed in your field? Where did the weeds come from?'

King James 2000 Bible
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, did you not sow good seed in your field? from where then has it tares?
Links
Matthew 13:27
Matthew 13:27 NIV
Matthew 13:27 NLT
Matthew 13:27 ESV
Matthew 13:27 NASB
Matthew 13:27 KJV

Matthew 13:26
Top of Page
Top of Page