Matthew 12:22
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
ThenΤότε
(tote)
5119: then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
a demon-possessedδαιμονιζόμενον
(daimonizomenon)
1139: to be possessed by a demonfrom daimón
man [who was] blindτυφλὸν
(tuphlon)
5185: blindof uncertain origin
and muteκωφόν
(kōphon)
2974: blunt, dullof uncertain origin
was broughtπροσήνεγκαν
(prosēnenkan)
4374: to bring to, i.e. to offerfrom pros and pheró
to Jesus, and He healedἐθεράπευσεν
(etherapeusen)
2323: to serve, curefrom therapón
him, soὥστε
(ōste)
5620: so as to, so then, thereforefrom hós and te
that the mute manκωφὸν
(kōphon)
2974: blunt, dullof uncertain origin
spokeλαλεῖν
(lalein)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
and saw.βλέπειν
(blepein)
991: to look (at)a prim. verb


















KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
προσηνεχθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δαιμονιζομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
daimonizomai  dahee-mon-id'-zom-ahee:  to be exercised by a d?mon -- have a (be vexed with, be possessed with) devil(-s).
τυφλος  adjective - nominative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κωφος  adjective - nominative singular masculine
kophos  ko-fos':  blunted, i.e. (figuratively) of hearing (deaf) or speech (dumb) -- deaf, dumb, speechless.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθεραπευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
therapeuo  ther-ap-yoo'-o:  to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.;
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τυφλον  adjective - accusative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κωφον  adjective - accusative singular masculine
kophos  ko-fos':  blunted, i.e. (figuratively) of hearing (deaf) or speech (dumb) -- deaf, dumb, speechless.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαλειν  verb - present active infinitive
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βλεπειν  verb - present active infinitive
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man spoke and saw.

King James Bible
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.

Holman Christian Standard Bible
Then a demon-possessed man who was blind and unable to speak was brought to Him. He healed him, so that the man could both speak and see.

International Standard Version
Then a demon-possessed man who was blind and unable to talk was brought to him. Jesus healed him so that the man could speak and see.

NET Bible
Then they brought to him a demon-possessed man who was blind and mute. Jesus healed him so that he could speak and see.

Aramaic Bible in Plain English
But then they brought to him a certain demoniac, mute and blind, and he healed him so that the mute and blind man could speak and could see.

GOD'S WORD® Translation
Then some people brought Jesus a man possessed by a demon. The demon made the man blind and unable to talk. Jesus cured him so that he could talk and see.

King James 2000 Bible
Then was brought unto him one possessed with a demon, blind, and dumb: and he healed him, so that the blind and dumb both spoke and saw.
Links
Matthew 12:22
Matthew 12:22 NIV
Matthew 12:22 NLT
Matthew 12:22 ESV
Matthew 12:22 NASB
Matthew 12:22 KJV

Matthew 12:21
Top of Page
Top of Page