Matthew 10:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
but ratherμᾶλλον
(mallon)
3123: morecptv. of the same as malista
goπορεύεσθε
(poreuesthe)
4198: to gofrom poros (a ford, passage)
to the lostἀπολωλότα
(apolōlota)
622: to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
sheepπρόβατα
(probata)
4263b: small animals in a herd, esp. sheepfrom probainó
of the houseοἴκου
(oikou)
3624: a house, a dwellinga prim. word
of Israel.Ἰσραήλ
(israēl)
2474: Israel, the name of the Jewish people and their landof Hebrew origin Yisrael


















KJV Lexicon
πορευεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προβατα  noun - accusative plural neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απολωλοτα  verb - second perfect active participle - accusative plural neuter
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
οικου  noun - genitive singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
ισραηλ  proper noun
Israel  is-rah-ale':  Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel.
Parallel Verses
New American Standard Bible
but rather go to the lost sheep of the house of Israel.

King James Bible
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

Holman Christian Standard Bible
Instead, go to the lost sheep of the house of Israel.

International Standard Version
Instead, go to the lost sheep of the nation of Israel.

NET Bible
Go instead to the lost sheep of the house of Israel.

Aramaic Bible in Plain English
“But go especially to the sheep that have been lost of the house of Israel.”

GOD'S WORD® Translation
Instead, go to the lost sheep of the nation of Israel.

King James 2000 Bible
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
Links
Matthew 10:6
Matthew 10:6 NIV
Matthew 10:6 NLT
Matthew 10:6 ESV
Matthew 10:6 NASB
Matthew 10:6 KJV

Matthew 10:5
Top of Page
Top of Page