Mark 7:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and [when they come] from the market place,ἀγορᾶς
(agoras)
58: an assembly, place of assemblyfrom ageiró (to bring together)
they do not eatἐσθίουσιν
(esthiousin)
2068: to eatakin to edó (to eat)
unlessἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
they cleanse 
 
4472: to sprinklefrom rhainó (to sprinkle)
themselves; and there are manyπολλά
(polla)
4183: much, manya prim. word
otherἄλλα
(alla)
243: other, anothera prim. word
things 
 
4183: much, manya prim. word
which
(a)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
they have receivedπαρέλαβον
(parelabon)
3880: to receive fromfrom para and lambanó
in order to observe,κρατεῖν
(kratein)
2902: to be strong, rulefrom kratos
such as the washingβαπτισμοὺς
(baptismous)
909: (the act of) a dipping or washingfrom baptizó
of cupsποτηρίων
(potēriōn)
4221: a wine cupa dim. form derivation from pinó
and pitchersξεστῶν
(xestōn)
3582: a sextarius (about a pint), a pitcher (of wood or stone)of Latin origin
and copper pots.)χαλκίων
(chalkiōn)
5473: a brazen (i.e. of copper, bronze, brass) vesselfrom chalkos


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αγορας  noun - genitive singular feminine
agora  ag-or-ah':  the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare -- market(-place), street.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
βαπτισωνται  verb - aorist middle subjunctive - third person
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εσθιουσιν  verb - present active indicative - third person
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αλλα  adjective - nominative plural neuter
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
πολλα  adjective - nominative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
παρελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
κρατειν  verb - present active infinitive
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
βαπτισμους  noun - accusative plural masculine
baptismos  bap-tis-mos':  ablution (ceremonial or Christian) -- baptism, washing.
ποτηριων  noun - genitive plural neuter
poterion  pot-ay'-ree-on:  a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ξεστων  noun - genitive plural masculine
xestes  xes'-tace:  properly, to smooth; by implication, (of friction) to boil or heat); a vessel (as fashioned or for cooking) , i.e. (specially), a measure for liquids or solids, (by analogy, a pitcher) -- pot.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χαλκιων  noun - genitive plural neuter
chalkion  khal-kee'-on:  a copper dish -- brazen vessel.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κλινων  noun - genitive plural feminine
kline  klee'-nay:  a couch (for sleep, sickness, sitting or eating) -- bed, table.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and when they come from the market place, they do not eat unless they cleanse themselves; and there are many other things which they have received in order to observe, such as the washing of cups and pitchers and copper pots.)

King James Bible
And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.

Holman Christian Standard Bible
When they come from the marketplace, they do not eat unless they have washed. And there are many other customs they have received and keep, like the washing of cups, jugs, copper utensils, and dining couches.)

International Standard Version
They don't eat anything from the marketplace unless they dip it in water. They also observe many other traditions, such as the proper washing of washing cups, jars, brass pots, and dinner tables.)

NET Bible
And when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. They hold fast to many other traditions: the washing of cups, pots, kettles, and dining couches.)

Aramaic Bible in Plain English
And coming from the marketplace, unless they bathe, they do not eat. And there are many other things which they had received to keep: washings of cups and pots and copper vessels and of beds.

GOD'S WORD® Translation
When they come from the marketplace, they don't eat unless they have washed first. They have been taught to follow many other rules. For example, they must also wash their cups, jars, brass pots, and dinner tables.)

King James 2000 Bible
And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, bronze vessels, and of tables.
Links
Mark 7:4
Mark 7:4 NIV
Mark 7:4 NLT
Mark 7:4 ESV
Mark 7:4 NASB
Mark 7:4 KJV

Mark 7:3
Top of Page
Top of Page