NASB Lexicon
KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) φαρισαιοι noun - nominative plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιοι adjective - nominative plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. πυγμη noun - dative singular feminine pugme  poog-may': the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing) -- oft. νιψωνται verb - aorist middle subjunctive - third person nipto  nip'-to: to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution -- wash. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εσθιουσιν verb - present active indicative - third person esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. κρατουντες verb - present active participle - nominative plural masculine krateo  krat-eh'-o: to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραδοσιν noun - accusative singular feminine paradosis  par-ad'-os-is: transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law -- ordinance, tradition. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτερων adjective - genitive plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. Parallel Verses New American Standard Bible (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders; King James Bible For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders. Holman Christian Standard Bible (For the Pharisees, in fact all the Jews, will not eat unless they wash their hands ritually, keeping the tradition of the elders. International Standard Version (The Pharisees—and indeed all the Jewish people—don't eat unless they wash their hands properly, following the tradition of their elders. NET Bible (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, holding fast to the tradition of the elders. Aramaic Bible in Plain English For all the Judeans and the Pharisees do not eat unless they wash their hands carefully because they keep the tradition of the Elders. GOD'S WORD® Translation (The Pharisees, like all other Jewish people, don't eat unless they have properly washed their hands. They follow the traditions of their ancestors. King James 2000 Bible For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands often, eat not, holding the tradition of the elders. Links Mark 7:3Mark 7:3 NIV Mark 7:3 NLT Mark 7:3 ESV Mark 7:3 NASB Mark 7:3 KJV |