Mark 7:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
but you say,λέγετε
(legete)
3004: to saya prim. verb
'Ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
a manἄνθρωπος
(anthrōpos)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
says 
 
3004: to saya prim. verb
to [his] fatherπατρὶ
(patri)
3962: a fathera prim. word
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
[his] mother,μητρί
(mētri)
3384: mothera prim. word
whatever
(o)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I have 
 
1473: I (only expressed when emphatic)a prim. pronoun of the first pers.
that would helpὠφεληθῇς
(ōphelēthēs)
5623: to help, benefit, do goodfrom ophelos
you is Corbanκορβᾶν
(korban)
2878a: an offeringof Hebrew origin qorban
(that is to say, givenδῶρον
(dōron)
1435: a gift, present, spec. a sacrificefrom didómi
[to God]),' 
 
  


















KJV Lexicon
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λεγετε  verb - present active indicative - second person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ειπη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρι  noun - dative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητρι  noun - dative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
κορβαν  hebrew transliterated word
korban  kor-ban':  a votive offering and the offering; a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term) the Treasury itself, i.e. the room where the contribution boxes stood -- Corban, treasury.
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
δωρον  noun - nominative singular neuter
doron  do'-ron:  specially, a sacrifice -- gift, offering.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
ωφεληθης  verb - aorist passive subjunctive - second person singular
opheleo  o-fel-eh'-o:  to be useful, i.e. to benefit -- advantage, better, prevail, profit.
Parallel Verses
New American Standard Bible
but you say, 'If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),'

King James Bible
But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.

Holman Christian Standard Bible
But you say, If a man tells his father or mother: Whatever benefit you might have received from me is Corban" (that is, a gift committed to the temple),

International Standard Version
But you say, 'If anyone tells his father or mother, "Whatever support you might have received from me is Corban,"' (that is, an offering to God)

NET Bible
But you say that if anyone tells his father or mother, 'Whatever help you would have received from me is corban' (that is, a gift for God),

Aramaic Bible in Plain English
But you say, “If a man shall say to his father or to his mother, 'My offering is anything that you shall gain from me.'

GOD'S WORD® Translation
But you say, 'If a person tells his father or mother that whatever he might have used to help them is [corban] (that is, an offering to God),

King James 2000 Bible
But you say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift devoted to God, whatsoever you might have received from me; he shall be free.
Links
Mark 7:11
Mark 7:11 NIV
Mark 7:11 NLT
Mark 7:11 ESV
Mark 7:11 NASB
Mark 7:11 KJV

Mark 7:10
Top of Page
Top of Page