Mark 15:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And they crucifiedσταυροῦσιν
(staurousin)
4717: to fence with stakes, to crucifyfrom stauros
Him, and dividedδιαμερίζονται
(diamerizontai)
1266: to distribute, to dividefrom dia and merizó
up His garmentsἱμάτια
(imatia)
2440: an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
among 
 
1266: to distribute, to dividefrom dia and merizó
themselves, castingβάλλοντες
(ballontes)
906: to throw, casta prim. word
lotsκλῆρον
(klēron)
2819: a lotof uncertain origin
for them [to decide] whatτίς
(tis)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
eachτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
man 
 
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
should take.ἄρῃ
(arē)
142: to raise, take up, lifta prim. verb


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σταυρωσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
stauroo  stow-ro'-o:  to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
διαμεριζονται  verb - present middle indicative - third person
diamerizo  dee-am-er-id'-zo:  to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension) -- cloven, divide, part.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματια  noun - accusative plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
βαλλοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
κληρον  noun - accusative singular masculine
kleros  klay'-ros:  a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively) -- heritage, inheritance, lot, part.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αρη  verb - aorist active subjunctive - third person singular
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
Parallel Verses
New American Standard Bible
And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take.

King James Bible
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

Holman Christian Standard Bible
Then they crucified Him and divided His clothes, casting lots for them to decide what each would get.

International Standard Version
Then they crucified him. They divided his clothes among themselves by throwing dice to see what each one would get.

NET Bible
Then they crucified him and divided his clothes, throwing dice for them, to decide what each would take.

Aramaic Bible in Plain English
And when they crucified him, they divided his garments and cast lots for them, who would take what.

GOD'S WORD® Translation
Next they crucified him. Then they divided his clothes among themselves by throwing dice to see what each one would get.

King James 2000 Bible
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots for them, what every man should take.
Links
Mark 15:24
Mark 15:24 NIV
Mark 15:24 NLT
Mark 15:24 ESV
Mark 15:24 NASB
Mark 15:24 KJV

Mark 15:23
Top of Page
Top of Page