Luke 7:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
At that very timeὥρᾳ
(ōra)
5610: a time or period, an houra prim. word
He curedἐθεράπευσεν
(etherapeusen)
2323: to serve, curefrom therapón
manyπολλοὺς
(pollous)
4183: much, manya prim. word
[people] of diseasesνόσων
(nosōn)
3554: disease, sicknessa prim. word
and afflictionsμαστίγων
(mastigōn)
3148: a whip, scourgeof uncertain origin
and evilπονηρῶν
(ponērōn)
4190: toilsome, badfrom poneó (to toil)
spirits;πνευμάτων
(pneumatōn)
4151: wind, spiritfrom pneó
and He gaveἐχαρίσατο
(echarisato)
5483: to show favor, give freelyfrom charis
sightβλέπειν
(blepein)
991: to look (at)a prim. verb
to manyπολλοῖς
(pollois)
4183: much, manya prim. word
[who were] blind.τυφλοῖς
(tuphlois)
5185: blindof uncertain origin


















KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωρα  noun - dative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
εθεραπευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
therapeuo  ther-ap-yoo'-o:  to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.;
πολλους  adjective - accusative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
νοσων  noun - genitive plural feminine
nosos  nos'-os:  a malady (rarely figuratively, of moral disability) -- disease, infirmity, sickness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μαστιγων  noun - genitive plural feminine
mastix  mas'-tix:  a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease) -- plague, scourging.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πνευματων  noun - genitive plural neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
πονηρων  adjective - genitive plural neuter
poneros  pon-ay-ros':  hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt;
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τυφλοις  adjective - dative plural masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
πολλοις  adjective - dative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εχαρισατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
charizomai  khar-id'-zom-ahee:  to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue -- deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βλεπειν  verb - present active infinitive
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
Parallel Verses
New American Standard Bible
At that very time He cured many people of diseases and afflictions and evil spirits; and He gave sight to many who were blind.

King James Bible
And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.

Holman Christian Standard Bible
At that time Jesus healed many people of diseases, plagues, and evil spirits, and He granted sight to many blind people.

International Standard Version
At that time Jesus had healed many people of diseases, plagues, and evil spirits, and had given sight to many who were blind.

NET Bible
At that very time Jesus cured many people of diseases, sicknesses, and evil spirits, and granted sight to many who were blind.

Aramaic Bible in Plain English
But in that hour, he healed many from diseases and from plagues and of evil spirits, and he gave sight to many blind people.

GOD'S WORD® Translation
At that time Jesus was curing many people who had diseases, sicknesses, and evil spirits. Also, he was giving back sight to many who were blind.

King James 2000 Bible
And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.
Links
Luke 7:21
Luke 7:21 NIV
Luke 7:21 NLT
Luke 7:21 ESV
Luke 7:21 NASB
Luke 7:21 KJV

Luke 7:20
Top of Page
Top of Page