Luke 21:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"[As for] these things 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
which
(a)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you are lookingθεωρεῖτε
(theōreite)
2334: to look at, gazefrom theóros (an envoy, spectator)
at, the daysἡμέραι
(ēmerai)
2250: daya prim. word
will comeἐλεύσονται
(eleusontai)
2064: to come, goa prim. verb
in whichαἷς
(ais)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
there will not be leftἀφεθήσεται
(aphethēsetai)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
one stoneλίθος
(lithos)
3037: a stonea prim. word
upon anotherλίθῳ
(lithō)
3037: a stonea prim. word
whichὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
will not be torn down."καταλυθήσεται
(kataluthēsetai)
2647: to destroy, overthrowfrom kata and luó


















KJV Lexicon
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
θεωρειτε  verb - present active indicative - second person
theoreo  theh-o-reh'-o:  to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see.
ελευσονται  verb - future middle deponent indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ημεραι  noun - nominative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αις  relative pronoun - dative plural feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αφεθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
λιθος  noun - nominative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
λιθω  noun - dative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
καταλυθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
kataluo  kat-al-oo'-o:  to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish; specially to halt for the night
Parallel Verses
New American Standard Bible
"As for these things which you are looking at, the days will come in which there will not be left one stone upon another which will not be torn down."

King James Bible
As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

Holman Christian Standard Bible
"These things that you see--the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down!""

International Standard Version
"As for these things that you see, the time will come when not one stone will be left on another that won't be knocked down."

NET Bible
"As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another. All will be torn down!"

Aramaic Bible in Plain English
“Do you see these things? The days will come in which not one stone will be left standing upon another stone that shall not be pulled down.”

GOD'S WORD® Translation
"About these buildings that you see-the time will come when not one of these stones will be left on top of another. Each one will be torn down."

King James 2000 Bible
As for these things which you behold, the days will come, in which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
Links
Luke 21:6
Luke 21:6 NIV
Luke 21:6 NLT
Luke 21:6 ESV
Luke 21:6 NASB
Luke 21:6 KJV

Luke 21:5
Top of Page
Top of Page