Luke 21:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and there will be greatμεγάλοι
(megaloi)
3173: greata prim. word
earthquakes,σεισμοί
(seismoi)
4578: a commotion, shakingfrom seió
and in variousκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
placesτόπους
(topous)
5117: a placea prim. word
plaguesλιμοὶ
(limoi)
3061: pestilence, a pesta prim. word
and famines;λοιμοὶ
(loimoi)
3042: hunger, faminea prim. word
and there will be terrorsφόβητρα
(phobētra)
5400: a (cause of) terrorfrom phobétros (something to be feared); from phobeó
and greatμεγάλα
(megala)
3173: greata prim. word
signsσημεῖα
(sēmeia)
4592: a signfrom the same as sémainó
from heaven.οὐρανοῦ
(ouranou)
3772: heavena prim. word


















KJV Lexicon
σεισμοι  noun - nominative plural masculine
seismos  sice-mos':  a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake -- earthquake, tempest.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
μεγαλοι  adjective - nominative plural masculine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
τοπους  noun - accusative plural masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λιμοι  noun - nominative plural masculine
limos  lee-mos':  a scarcity of food -- dearth, famine, hunger.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λοιμοι  noun - nominative plural masculine
loimos  loy'-mos:  a plague (literally, the disease, or figuratively, a pest) -- pestilence(-t).
εσονται  verb - future indicative - third person
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
φοβητρα  noun - nominative plural neuter
phobetron  fob'-ay-tron:  a frightening thing, i.e. terrific portent -- fearful sight.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σημεια  noun - nominative plural neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ουρανου  noun - genitive singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
μεγαλα  adjective - nominative plural neuter
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and there will be great earthquakes, and in various places plagues and famines; and there will be terrors and great signs from heaven.

King James Bible
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.

Holman Christian Standard Bible
There will be violent earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.

International Standard Version
There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places, and there will be fearful events and awful signs from heaven."

NET Bible
There will be great earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.

Aramaic Bible in Plain English
Great earthquakes shall be in various places, and there shall be famines and plagues and panics and terror, and great signs from the sky shall appear and there shall be great storms.

GOD'S WORD® Translation
There will be terrible earthquakes, famines, and dreadful diseases in various places. Terrifying sights and miraculous signs will come from the sky.

King James 2000 Bible
And great earthquakes shall be in various places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
Links
Luke 21:11
Luke 21:11 NIV
Luke 21:11 NLT
Luke 21:11 ESV
Luke 21:11 NASB
Luke 21:11 KJV

Luke 21:10
Top of Page
Top of Page