Luke 19:13
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"And he calledκαλέσας
(kalesas)
2564: to calla prim. word
tenδέκα
(deka)
1176: tena primary number
of his slaves,δούλους
(doulous)
1401: a slaveof uncertain derivation
and gaveἔδωκεν
(edōken)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
them tenδέκα
(deka)
1176: tena primary number
minasμνᾶς
(mnas)
3414: a mina (Gr. monetary unit)of Semitic origin maneh
and said 
 
3004: to saya prim. verb
to them, 'Do businessπραγματεύσασθαι
(pragmateusasthai)
4231: to busy oneselffrom pragma
[with this] untilἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
I comeἔρχομαι
(erchomai)
2064: to come, goa prim. verb
[back].' 
 
  


















KJV Lexicon
καλεσας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
δεκα  numeral (adjective)
deka  dek'-ah:  ten -- (eight-)een, ten.
δουλους  noun - accusative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
εαυτου  reflexive pronoun - third person genitive singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
εδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δεκα  numeral (adjective)
deka  dek'-ah:  ten -- (eight-)een, ten.
μνας  noun - accusative plural feminine - comparative or contracted
mna  mnah:  a mna (i.e. mina), a certain weight -- pound.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πραγματευσασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
pragmateuomai  prag-mat-yoo'-om-ahee:  to busy oneself with, i.e. to trade -- occupy.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ερχομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"And he called ten of his slaves, and gave them ten minas and said to them, 'Do business with this until I come back.'

King James Bible
And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.

Holman Christian Standard Bible
He called 10 of his slaves, gave them 10 minas, and told them, Engage in business until I come back.'

International Standard Version
He called ten of his servants and gave them ten coins. He told them, 'Invest this money until I come back.'

NET Bible
And he summoned ten of his slaves, gave them ten minas, and said to them, 'Do business with these until I come back.'

Aramaic Bible in Plain English
And he called his ten servants and he gave them ten minas and he said to them, “Invest in trading until I come.”

GOD'S WORD® Translation
[Before he left,] he called ten of his servants and gave them ten coins. He said to his servants, 'Invest this money until I come back.'

King James 2000 Bible
And he called his ten servants, and delivered to them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.
Links
Luke 19:13
Luke 19:13 NIV
Luke 19:13 NLT
Luke 19:13 ESV
Luke 19:13 NASB
Luke 19:13 KJV

Luke 19:12
Top of Page
Top of Page