Luke 17:33
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Whoeverὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
seeksζητήσῃ
(zētēsē)
2212: to seekof uncertain origin
to keepπεριποιήσασθαι
(peripoiēsasthai)
4046: to preserve, get possession offrom peri and poieó
his lifeψυχὴν
(psuchēn)
5590: breath, the soulof uncertain origin
will loseἀπολέσει
(apolesei)
622: to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
it, and whoeverὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
losesἀπολέσει
(apolesei)
622: to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
[his life] will preserveζῳογονήσει
(zōogonēsei)
2225: to preserve alivefrom the same as zóon and ginomai
it. 
 
  


















KJV Lexicon
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ζητηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχην  noun - accusative singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σωσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
απολεσει  verb - future active indicative - third person singular
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
απολεση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ζωογονησει  verb - future active indicative - third person singular
zoogoneo  dzo-og-on-eh'-o:  to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death -- live, preserve.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Whoever seeks to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it.

King James Bible
Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.

Holman Christian Standard Bible
Whoever tries to make his life secure will lose it, and whoever loses his life will preserve it.

International Standard Version
Whoever tries to save his life will lose it, but whoever loses his life will preserve it.

NET Bible
Whoever tries to keep his life will lose it, but whoever loses his life will preserve it.

Aramaic Bible in Plain English
“Whoever chooses to save his life shall lose it, and whoever will lose his life shall find it.”

GOD'S WORD® Translation
Those who try to save their lives will lose them, and those who lose their lives will save them.

King James 2000 Bible
Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.
Links
Luke 17:33
Luke 17:33 NIV
Luke 17:33 NLT
Luke 17:33 ESV
Luke 17:33 NASB
Luke 17:33 KJV

Luke 17:32
Top of Page
Top of Page