NASB Lexicon
KJV Lexicon εις prepositioneis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ποσοι correlative or interrogative pronoun - nominative plural masculine posos  pos'-os: interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) -- how great (long, many), what. μισθιοι adjective - nominative plural masculine misthios  mis'-thee-os:  a wage-earner -- hired servant. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. περισσευουσιν verb - present active indicative - third person perisseuo  per-is-syoo'-o: to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel αρτων noun - genitive plural masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). λιμω noun - dative singular masculine limos  lee-mos': a scarcity of food -- dearth, famine, hunger. απολλυμαι verb - present middle indicative - first person singular apollumi  ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. Parallel Verses New American Standard Bible "But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger! King James Bible And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger! Holman Christian Standard Bible When he came to his senses, he said, How many of my father's hired hands have more than enough food, and here I am dying of hunger! International Standard Version "Then he came to his senses and said, 'How many of my father's hired men have more food than they can eat, and here I am starving to death! NET Bible But when he came to his senses he said, 'How many of my father's hired workers have food enough to spare, but here I am dying from hunger! Aramaic Bible in Plain English And when he came to himself, he said, 'Now, how many hired servants are in my father's house who have plenteous bread for themselves, and here I am dying with hunger!' GOD'S WORD® Translation "Finally, he came to his senses. He said, 'How many of my father's hired men have more food than they can eat, while I'm starving to death here? King James 2000 Bible And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger! Links Luke 15:17Luke 15:17 NIV Luke 15:17 NLT Luke 15:17 ESV Luke 15:17 NASB Luke 15:17 KJV |