Leviticus 23:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
thisהַזֶּ֔ה
(haz·zeh,)
2088: this, herea prim. pronoun
sameעֶ֙צֶם֙
(e·tzem)
6106: bone, substance, selffrom atsom
day,הַיֹּ֣ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
untilעַ֚ד
(ad)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
you have broughtהֲבִ֣יאֲכֶ֔ם
(ha·vi·'a·chem,)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
in the offeringקָרְבַּ֖ן
(ka·re·ban)
7133a: offering, oblationfrom qarab
of your God,אֱלֹהֵיכֶ֑ם
(e·lo·hei·chem;)
430: God, godpl. of eloah
you shall eatתֹֽאכְל֗וּ
(to·che·lu)
398: to eata prim. root
neitherלֹ֣א
(lo)
3808: nota prim. adverb
breadוְלֶחֶם֩
(ve·le·chem)
3899: bread, foodfrom lacham
nor 
 
3808: nota prim. adverb
roasted grainוְקָלִ֨י
(ve·ka·li)
7039: parched (grain)from qalah
nor 
 
3808: nota prim. adverb
new growth.וְכַרְמֶ֜ל
(ve·char·mel)
3759: a plantation, garden land, fruit, garden growthfrom the same as kerem
It is to be a perpetualעֹולָם֙
(o·v·lam)
5769: long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
statuteחֻקַּ֤ת
(chuk·kat)
2708: something prescribed, an enactment, statutefem. of choq
throughout your generationsלְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
(le·do·ro·tei·chem,)
1755: period, generation, dwellingfrom dur
in allבְּכֹ֖ל
(be·chol)
3605: the whole, allfrom kalal
your dwelling places.מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃
(mo·she·vo·tei·chem.)
4186: a seat, assembly, dwelling place, dwelling, dwellersfrom yashab


















KJV Lexicon
And ye shall eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
neither bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
nor parched corn
qaliy  (kaw-lee')
roasted ears of grain -- parched corn.
nor green ears
karmel  (kar-mel')
a planted field (garden, orchard, vineyard or park); by implication, garden produce -- full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field).
until the selfsame
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
zeh  (zeh)
the masculine demonstrative pronoun, this or that
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ye have brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
an offering
qorban  (kor-bawn')
something brought near the altar, i.e. a sacrificial present -- oblation, that is offered, offering.
unto your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
it shall be a statute
chuqqah  (khook-kaw')
appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
throughout your generations
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
in all your dwellings
mowshab  (mo-shawb')
a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Until this same day, until you have brought in the offering of your God, you shall eat neither bread nor roasted grain nor new growth. It is to be a perpetual statute throughout your generations in all your dwelling places.

King James Bible
And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

Holman Christian Standard Bible
You must not eat bread, roasted grain, or any new grain until this very day, and until you have brought the offering to your God. This is to be a permanent statute throughout your generations wherever you live."

International Standard Version
You are not to eat bread, parched grain, or fresh grain until that day when you've brought the offering of your God. This is to be an eternal ordinance throughout your generations, wherever you live."

NET Bible
You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, until you bring the offering of your God. This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live.

GOD'S WORD® Translation
Don't eat bread, roasted grain, or fresh grain until this same day, when you bring the offering to your God. It is a permanent law for generations to come wherever you live.

King James 2000 Bible
And you shall eat neither bread, nor parched grain, nor fresh grain, until the same day that you have brought an offering unto your God: it shall be a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
Links
Leviticus 23:14
Leviticus 23:14 NIV
Leviticus 23:14 NLT
Leviticus 23:14 ESV
Leviticus 23:14 NASB
Leviticus 23:14 KJV

Leviticus 23:13
Top of Page
Top of Page