Joshua 7:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Riseקֻ֚ם
(kum)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
up! Consecrateקַדֵּ֣שׁ
(kad·desh)
6942: to be set apart or consecrateddenominative verb from qodesh
the peopleהָעָ֔ם
(ha·'am,)
5971a: peoplefrom an unused word
and say,וְאָמַרְתָּ֖
(ve·'a·mar·ta)
559: to utter, saya prim. root
'Consecrateהִתְקַדְּשׁ֣וּ
(hit·kad·de·shu)
6942: to be set apart or consecrateddenominative verb from qodesh
yourselves for tomorrow,לְמָחָ֑ר
(le·ma·char;)
4279: tomorrow, in time to comefrom an unused word
for thusכֹה֩
(choh)
3541: thus, herea prim. adverb
the LORD,יְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵ֣י
(e·lo·hei)
430: God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵ֗ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
has said,אָמַ֨ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
"There are thingsחֵ֤רֶם
(che·rem)
2764a: devoted thing, devotion, banfrom charam
under the banהַחֵ֖רֶם
(ha·che·rem)
2764a: devoted thing, devotion, banfrom charam
in your midst,בְּקִרְבְּךָ֙
(be·kir·be·cha)
7130: inward part, midstfrom an unused word
O Israel.יִשְׂרָאֵ֔ל
(yis·ra·'el,)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
You cannotתוּכַ֗ל
(tu·chal)
3201: to be able, have powera prim. root
standלָקוּם֙
(la·kum)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
beforeלִפְנֵ֣י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
your enemies 
 
340: to be hostile toa prim. root
untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
you have removedהֲסִירְכֶ֥ם
(ha·si·re·chem)
5493: to turn asidea prim. root
the things under the ban 
 
2764a: devoted thing, devotion, banfrom charam
from your midst."מִֽקִּרְבְּכֶֽם׃
(mik·kir·be·chem.)
7130: inward part, midstfrom an unused word


















KJV Lexicon
Up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
sanctify
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Sanctify
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
yourselves against to morrow
machar  (maw-khar')
deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow.
for thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
There is an accursed thing
cherem  (khay'-rem)
physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. Extermination
in the midst
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
of thee O Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
thou canst
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
not stand
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
until ye take away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
the accursed thing
cherem  (khay'-rem)
physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. Extermination
from among
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
you
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Rise up! Consecrate the people and say, 'Consecrate yourselves for tomorrow, for thus the LORD, the God of Israel, has said, "There are things under the ban in your midst, O Israel. You cannot stand before your enemies until you have removed the things under the ban from your midst."

King James Bible
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.

Holman Christian Standard Bible
Go and consecrate the people. Tell them to consecrate themselves for tomorrow, for this is what the LORD, the God of Israel, says: There are things that are set apart among you, Israel. You will not be able to stand against your enemies until you remove what is set apart.

International Standard Version
So get up and sanctify the people. Tell them, 'Sanctify yourselves in preparation for tomorrow, because this is what the LORD God of Israel, says: "There are things turned over to destruction among you, Israel. You won't be able to defeat your enemies until you remove what has been turned over to destruction.

NET Bible
Get up! Ritually consecrate the people and tell them this: 'Ritually consecrate yourselves for tomorrow, because the LORD God of Israel says, "You are contaminated, O Israel! You will not be able to stand before your enemies until you remove what is contaminating you."

GOD'S WORD® Translation
"Get up! Tell the people, 'Get ready for tomorrow by performing the ceremonies to make yourselves holy. This is what the LORD God of Israel says: You have what I claimed for myself, Israel. You will not be able to defend yourselves against your enemies until you get rid of what I have claimed.

King James 2000 Bible
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves for tomorrow: for thus says the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of you, O Israel: you can not stand before your enemies, until you take away the accursed thing from among you.
Links
Joshua 7:13
Joshua 7:13 NIV
Joshua 7:13 NLT
Joshua 7:13 ESV
Joshua 7:13 NASB
Joshua 7:13 KJV

Joshua 7:12
Top of Page
Top of Page