Joshua 4:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
and commandוְצַוּ֣וּ
(ve·tzav·vu)
6680: to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
them, saying,לֵאמֹר֒
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
'Takeשְׂאֽוּ־
(se·'u-)
5375: to lift, carry, takea prim. root
up for yourselves twelveשְׁתֵּים־
(she·teim-)
8147: two (a card. number)from shanah
stonesאֲבָנִ֑ים
(a·va·nim;)
68: a stonea prim. root
from hereמִזֶּ֜ה
(miz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
out of the middleמִתֹּ֣וךְ
(mit·to·vch)
8432: midstof uncertain derivation
of the Jordan,הַיַּרְדֵּ֗ן
(hai·yar·den)
3383: the principal river of Pal.from yarad
from the place whereמִמַּצַּב֙
(mim·ma·tzav)
4673: standing place, station, garrisonfrom natsab
the priests'הַכֹּהֲנִ֔ים
(hak·ko·ha·nim,)
3548: priestfrom an unused word
feetרַגְלֵ֣י
(rag·lei)
7272: footof uncertain derivation
are standing 
 
4673: standing place, station, garrisonfrom natsab
firm,הָכִ֖ין
(ha·chin)
3559: to be firma prim. root
and carry them overוְהַעֲבַרְתֶּ֤ם
(ve·ha·'a·var·tem)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
with you and lay them down 
 
5117: to resta prim. root
in the lodging placeבַּמָּלֹ֕ון
(bam·ma·lo·vn)
4411: a lodging place, inn, khanfrom lun
where 
 
4673: standing place, station, garrisonfrom natsab
you will lodgeתָּלִ֥ינוּ
(ta·li·nu)
3885a: to lodge, pass the night, abidea prim. root
tonight.'"הַלָּֽיְלָה׃
(hal·la·ye·lah.)
3915: nightof uncertain derivation


















KJV Lexicon
And command
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
ye them saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Take
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
you hence out of the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
out of the place where the priests'
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
stood
matstsab  (mats-tsawb')
a fixed spot; figuratively, an office, a military post -- garrison, station, place where...stood.
firm
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
twelve
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
`asar  (aw-sawr')
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
stones
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
and ye shall carry them over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
with you and leave
yanach  (yaw-nakh')
to deposit; by implication, to allow to stay
them in the lodging place
malown  (maw-lone')
a lodgment, i.e. caravanserai or encampment -- inn, place where...lodge, lodging (place).
where ye shall lodge
luwn  (loon)
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
this night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
Parallel Verses
New American Standard Bible
and command them, saying, 'Take up for yourselves twelve stones from here out of the middle of the Jordan, from the place where the priests' feet are standing firm, and carry them over with you and lay them down in the lodging place where you will lodge tonight.'"

King James Bible
And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.

Holman Christian Standard Bible
and command them: Take 12 stones from this place in the middle of the Jordan where the priests are standing, carry them with you, and set them down at the place where you spend the night."

International Standard Version
and tell them, 'Pick up twelve stones from the middle of the Jordan where the priests' feet were standing, bring them along with you, and put them down where you camp tonight.'"

NET Bible
Instruct them, 'Pick up twelve stones from the middle of the Jordan, from the very place where the priests stand firmly, and carry them over with you and put them in the place where you camp tonight.'"

GOD'S WORD® Translation
Order them to pick up 12 stones from the middle of the Jordan, where the priests' feet stood firmly. Take the stones along with you, and set them down where you will camp tonight."

King James 2000 Bible
And command them, saying, Take from here out of the midst of the Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and you shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where you shall lodge this night.
Links
Joshua 4:3
Joshua 4:3 NIV
Joshua 4:3 NLT
Joshua 4:3 ESV
Joshua 4:3 NASB
Joshua 4:3 KJV

Joshua 4:2
Top of Page
Top of Page