Joshua 2:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For we have heardשָׁמַ֗עְנוּ
(sha·ma'·nu)
8085: to heara prim. root
howאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
driedהֹובִ֨ישׁ
(ho·v·vish)
3001: to be dry, dried up, or withereda prim. root
up the waterמֵ֤י
(mei)
4325: waters, watera prim. root
of the Redסוּף֙
(suf)
5488: reeds, rushesprobably of foreign origin
Seaיַם־
(yam-)
3220: seaof uncertain derivation
before 
 
4480: froma prim. preposition
you when you cameבְּצֵאתְכֶ֖ם
(be·tze·te·chem)
3318: to go or come outa prim. root
out of Egypt,מִמִּצְרָ֑יִם
(mim·mitz·ra·yim;)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and whatוַאֲשֶׁ֣ר
(va·'a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
you didעֲשִׂיתֶ֡ם
(a·si·tem)
6213a: do, makea prim. root
to the twoלִשְׁנֵי֩
(lish·nei)
8147: two (a card. number)from shanah
kingsמַלְכֵ֨י
(mal·chei)
4428: kingfrom an unused word
of the Amoritesהָאֱמֹרִ֜י
(ha·'e·mo·ri)
567: perhaps "mountain dwellers," a Canaanite tribefrom amar
whoאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
were beyondבְּעֵ֤בֶר
(be·'e·ver)
5676: region across or beyond, sidefrom abar
the Jordan,הַיַּרְדֵּן֙
(hai·yar·den)
3383: the principal river of Pal.from yarad
to Sihonלְסִיחֹ֣ן
(le·si·chon)
5511: a king of the Amoritesof uncertain derivation
and Og,וּלְעֹ֔וג
(u·le·'o·vg,)
5747: king of Bashanfrom the same as uggah
whomאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
you utterly destroyed.הֶחֱרַמְתֶּ֖ם
(he·che·ram·tem)
2763a: to ban, devote, exterminatea prim. root


















KJV Lexicon
For we have heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
how the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
dried up
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of the Red
cuwph  (soof)
a reed, especially the papyrus -- flag, Red (sea), weed.
sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
for you
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
when ye came out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and what ye did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto the two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of the Amorites
'Emoriy  (em-o-ree')
thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes -- Amorite.
that were on the other side
`eber  (ay'-ber)
a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)
Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
Sihon
Ciychown  (see-khone')
tempestuous; Sichon, an Amoritish king -- Sihon.
and Og
`Owg  (ogue)
round; Og, a king of Bashan -- Og.
whom ye utterly destroyed
charam  (khaw-ram')
to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you utterly destroyed.

King James Bible
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.

Holman Christian Standard Bible
For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings you completely destroyed across the Jordan.

International Standard Version
because we heard how the LORD dried up the water of the Reed Sea right in front of you as you were coming out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were on the other side of the Jordan River—to Sihon and Og—whom you completely destroyed.

NET Bible
For we heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you when you left Egypt and how you annihilated the two Amorite kings, Sihon and Og, on the other side of the Jordan.

GOD'S WORD® Translation
We've heard how the LORD dried up the water of the Red Sea in front of you when you left Egypt. We've also heard what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites, who ruled east of the Jordan River. We've heard how you destroyed them for the LORD.

King James 2000 Bible
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when you came out of Egypt; and what you did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side of Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.
Links
Joshua 2:10
Joshua 2:10 NIV
Joshua 2:10 NLT
Joshua 2:10 ESV
Joshua 2:10 NASB
Joshua 2:10 KJV

Joshua 2:9
Top of Page
Top of Page