Joshua 11:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the LORDיְהוָ֣ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Joshua,יְהֹושֻׁעַ֮
(ye·ho·v·shu·a')
3091: "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.from Yhvh and yasha
"Do not be afraidתִּירָ֣א
(ti·ra)
3372a: to feara prim. root
because 
 
4480: froma prim. preposition
of them, for tomorrowמָחָ֞ר
(ma·char)
4279: tomorrow, in time to comefrom an unused word
at this 
 
2088: this, herea prim. pronoun
timeכָּעֵ֣ת
(ka·'et)
6256: timeprobably from anah
I will deliverנֹתֵ֧ן
(no·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
allכֻּלָּ֛ם
(kul·lam)
3605: the whole, allfrom kalal
of them slainחֲלָלִ֖ים
(cha·la·lim)
2491a: piercedfrom chalal
beforeלִפְנֵ֣י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
Israel;יִשְׂרָאֵ֑ל
(yis·ra·'el;)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
you shall hamstring 
 
6136b: to hamstringdenominative verb from eqer
their horsesסוּסֵיהֶ֣ם
(su·sei·hem)
5483b: a horseprobably of foreign origin
and burnתִּשְׂרֹ֥ף
(tis·rof)
8313: to burna prim. root
their chariotsמַרְכְּבֹתֵיהֶ֖ם
(mar·ke·vo·tei·hem)
4818: a chariotfem. of merkab
with fire."בָּאֵֽשׁ׃
(ba·'esh.)
784: a firea prim. root


















KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
Be not afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of them for to morrow
machar  (maw-khar')
deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow.
about this time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
will I deliver them up
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
all slain
chalal  (khaw-lawl')
pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
thou shalt hough
`aqar  (aw-kar')
to pluck up (especially by the roots); specifically, to hamstring; figuratively, to exterminate -- dig down, hough, pluck up, root up.
their horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and burn
saraph  (saw-raf')
to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.
their chariots
merkabah  (mer-kaw-baw')
a chariot -- chariot.
with fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid because of them, for tomorrow at this time I will deliver all of them slain before Israel; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire."

King James Bible
And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.

Holman Christian Standard Bible
The LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, for at this time tomorrow I will cause all of them to be killed before Israel. You are to hamstring their horses and burn up their chariots."

International Standard Version
But the LORD told Joshua, "Don't be afraid of them, because tomorrow about this time I am giving them all to you—dead—in the presence of Israel. Hamstring their horses and incinerate their chariots."

NET Bible
The LORD told Joshua, "Don't be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn their chariots."

GOD'S WORD® Translation
The LORD told Joshua, "Don't be afraid of them because I am going to give them to Israel. About this time tomorrow they will all be dead. You must disable their horses so that they cannot be used in battle. You must burn their chariots."

King James 2000 Bible
And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for tomorrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: you shall hamstring their horses, and burn their chariots with fire.
Links
Joshua 11:6
Joshua 11:6 NIV
Joshua 11:6 NLT
Joshua 11:6 ESV
Joshua 11:6 NASB
Joshua 11:6 KJV

Joshua 11:5
Top of Page
Top of Page