John 7:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
JesusἸησοῦς
(iēsous)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
answeredἀπεκρίθη
(apekrithē)
611: to answerfrom apo and krinó
them, "I didἐποίησα
(epoiēsa)
4160: to make, doa prim. word
oneἓν
(en)
1520: onea primary number
deed,ἔργον
(ergon)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
and you allπάντες
(pantes)
3956: all, everya prim. word
marvel.θαυμάζετε
(thaumazete)
2296: to marvel, wonderfrom thauma


















KJV Lexicon
απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  adjective - accusative singular neuter
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
εργον  noun - accusative singular neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
εποιησα  verb - aorist active indicative - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
θαυμαζετε  verb - present active indicative - second person
thaumazo  thou-mad'-zo:  to wonder; by implication, to admire -- admire, have in admiration, marvel, wonder.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Jesus answered them, "I did one deed, and you all marvel.

King James Bible
Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.

Holman Christian Standard Bible
"I did one work, and you are all amazed," Jesus answered.

International Standard Version
Jesus answered them, "I performed one action, and all of you are astonished.

NET Bible
Jesus replied, "I performed one miracle and you are all amazed.

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua answered and said to them, “I have done one work, and all of you are astonished.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus answered them, "I performed one miracle, and all of you are surprised by it.

King James 2000 Bible
Jesus answered and said unto them, I have done one work, and you all marvel.
Links
John 7:21
John 7:21 NIV
John 7:21 NLT
John 7:21 ESV
John 7:21 NASB
John 7:21 KJV

John 7:20
Top of Page
Top of Page