John 3:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But he who practicesποιῶν
(poiōn)
4160: to make, doa prim. word
the truthἀλήθειαν
(alētheian)
225: truthfrom aléthés
comesἔρχεται
(erchetai)
2064: to come, goa prim. verb
to the Light,φῶς
(phōs)
5457: lightcont. of phaos (light, daylight); from the same as phainó
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that his deedsἔργα
(erga)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
may be manifestedφανερωθῇ
(phanerōthē)
5319: to make visible, make clearfrom phaneros
as having been 
 
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
wroughtεἰργασμένα
(eirgasmena)
2038b: to work, laborfrom ergon
in God."θεῷ
(theō)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ποιων  verb - present active participle - nominative singular masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αληθειαν  noun - accusative singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φως  noun - accusative singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
φανερωθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
phaneroo  fan-er-o'-o:  to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - nominative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ειργασμενα  verb - perfect passive participle - nominative plural neuter
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But he who practices the truth comes to the Light, so that his deeds may be manifested as having been wrought in God."

King James Bible
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.

Holman Christian Standard Bible
But anyone who lives by the truth comes to the light, so that his works may be shown to be accomplished by God."

International Standard Version
But whoever does what is true comes to the light, so that it may become evident that his actions have God's approval."

NET Bible
But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done in God.

Aramaic Bible in Plain English
But he who does The Truth comes to The Light, so that his works may be revealed, that they are performed by God.”

GOD'S WORD® Translation
But people who do what is true come to the light so that the things they do for God may be clearly seen.

King James 2000 Bible
But he that does truth comes to the light, that his deeds may be made manifest, that they are worked in God.
Links
John 3:21
John 3:21 NIV
John 3:21 NLT
John 3:21 ESV
John 3:21 NASB
John 3:21 KJV

John 3:20
Top of Page
Top of Page