John 21:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
SimonΣίμων
(simōn)
4613: Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
PeterΠέτρος
(petros)
4074: "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
saidλέγει
(legei)
3004: to saya prim. verb
to them, "I am goingὑπάγω
(upagō)
5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to departfrom hupo and agó
fishing."ἁλιεύειν
(alieuein)
232: to fishfrom halieus
They saidλέγουσιν
(legousin)
3004: to saya prim. verb
to him, "We will alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
comeἐρχόμεθα
(erchometha)
2064: to come, goa prim. verb
with you." They wentἐξῆλθον
(exēlthon)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
out and gotἐνέβησαν
(enebēsan)
1684: to walk on, to step into, i.e. embarkfrom en and the same as basis
into the boat;πλοῖον
(ploion)
4143: a boatfrom pleó
and that nightνυκτὶ
(nukti)
3571: night, by nighta prim. word
they caughtἐπίασαν
(epiasan)
4084: to lay hold of, to takea late form of piezó
nothing.οὐδέν
(ouden)
3762: no one, nonefrom oude and heis


















KJV Lexicon
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σιμων  noun - nominative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
υπαγω  verb - present active indicative - first person singular
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
αλιευειν  verb - present active infinitive
halieuo  hal-ee-yoo'-o:  to be a fisher, i.e. (by implication) to fish -- go a-fishing.
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ερχομεθα  verb - present middle or passive deponent indicative - first person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
εξηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενεβησαν  verb - second aorist active indicative - third person
embaino  em-ba'-hee-no:  to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool) -- come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιον  noun - accusative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
ευθυς  adverb
euthus  yoo-thoos':  straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once -- anon, by and by, forthwith, immediately, straightway.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εκεινη  demonstrative pronoun - dative singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυκτι  noun - dative singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
επιασαν  verb - aorist active indicative - third person
piazo  pee-ad'-zo:  to squeeze, i.e. seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture) -- apprehend, catch, lay hand on, take.
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will also come with you." They went out and got into the boat; and that night they caught nothing.

King James Bible
Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.

Holman Christian Standard Bible
I'm going fishing," Simon Peter said to them." We're coming with you," they told him. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.

International Standard Version
Simon Peter told them, "I'm going fishing." They all told him, "We'll go with you, too." So they went out and got into the boat but didn't catch a thing that night.

NET Bible
Simon Peter told them, "I am going fishing." "We will go with you," they replied. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.

Aramaic Bible in Plain English
Shimeon Kaypha said to them, “I am going to catch fish.” They were saying to him, “We are also coming with you.” And they went out and embarked the ship, and that night they caught nothing.

GOD'S WORD® Translation
Simon Peter said to the others, "I'm going fishing." They told him, "We're going with you." They went out in a boat but didn't catch a thing that night.

King James 2000 Bible
Simon Peter said unto them, I am going fishing. They said unto him, We also will go with you. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
Links
John 21:3
John 21:3 NIV
John 21:3 NLT
John 21:3 ESV
John 21:3 NASB
John 21:3 KJV

John 21:2
Top of Page
Top of Page