NASB Lexicon
KJV Lexicon νυν adverbnun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υπαγω verb - present active indicative - first person singular hupago  hoop-ag'-o: to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεμψαντα verb - aorist active participle - accusative singular masculine pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ερωτα verb - present active indicative - third person singular erotao  er-o-tah'-o: to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. που particle - interrogative pou  poo: as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither. υπαγεις verb - present active indicative - second person singular hupago  hoop-ag'-o: to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way. Parallel Verses New American Standard Bible "But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, 'Where are You going?' King James Bible But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou? Holman Christian Standard Bible "But now I am going away to Him who sent Me, and not one of you asks Me, Where are You going?' International Standard Version "But now I am going to the one who sent me. Yet none of you asks me, 'Where are you going?' NET Bible But now I am going to the one who sent me, and not one of you is asking me, 'Where are you going?' Aramaic Bible in Plain English “But now I am going to join him who sent me, and no man among you asks me, 'Where are you going?'” GOD'S WORD® Translation "Now I'm going to the one who sent me. Yet, none of you asks me where I'm going. King James 2000 Bible But now I go my way to him that sent me; and none of you asks me, Where do you go? Links John 16:5John 16:5 NIV John 16:5 NLT John 16:5 ESV John 16:5 NASB John 16:5 KJV |