John 13:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
[Jesus], knowing 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that the Fatherπατὴρ
(patēr)
3962: a fathera prim. word
had givenἔδωκεν
(edōken)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
all thingsπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
into His hands,χεῖρας
(cheiras)
5495: the handa prim. word
and that He had come forthἐξῆλθεν
(exēlthen)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
from Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
and was going backὑπάγει
(upagei)
5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to departfrom hupo and agó
to God,θεὸν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
ειδως  verb - perfect active participle - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
δεδωκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
υπαγει  verb - present active indicative - third person singular
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Jesus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come forth from God and was going back to God,

King James Bible
Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;

Holman Christian Standard Bible
Jesus knew that the Father had given everything into His hands, that He had come from God, and that He was going back to God.

International Standard Version
Because Jesus knew that the Father had given everything into his control, that he had come from God, and that he was returning to God,

NET Bible
Because Jesus knew that the Father had handed all things over to him, and that he had come from God and was going back to God,

Aramaic Bible in Plain English
And because Yeshua himself knew The Father had given everything into his hands and that he had gone out from God and he would go to God,

GOD'S WORD® Translation
The Father had put everything in Jesus' control. Jesus knew that. He also knew that he had come from God and was going back to God.

King James 2000 Bible
Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came from God, and went to God;
Links
John 13:3
John 13:3 NIV
John 13:3 NLT
John 13:3 ESV
John 13:3 NASB
John 13:3 KJV

John 13:2
Top of Page
Top of Page