NASB Lexicon
KJV Lexicon ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculinehoutos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases μαρτυριαν noun - accusative singular feminine marturia  mar-too-ree'-ah: evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μαρτυρηση verb - aorist active subjunctive - third person singular martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φωτος noun - genitive singular neuter phos  foce: luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole πιστευσωσιν verb - aorist active subjunctive - third person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible He came as a witness, to testify about the Light, so that all might believe through him. King James Bible The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe. Holman Christian Standard Bible He came as a witness to testify about the light, so that all might believe through him. International Standard Version He came as a witness to testify about the light, so that all might believe because of him. NET Bible He came as a witness to testify about the light, so that everyone might believe through him. Aramaic Bible in Plain English He came for a witness, to testify about The Light, that everyone by him would believe. GOD'S WORD® Translation John came to declare the truth about the light so that everyone would become believers through his message. King James 2000 Bible The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe. Links John 1:7John 1:7 NIV John 1:7 NLT John 1:7 ESV John 1:7 NASB John 1:7 KJV |