Joel 2:31
NASB Lexicon
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The sunהַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ha·she·mesh8121sunfrom an unused word
will be turnedיֵהָפֵ֣ךְye·ha·fech2015to turn, overturna prim. root
into darknessלְחֹ֔שֶׁךְle·cho·shech,2822darkness, obscurityfrom chashak
And the moonוְהַיָּרֵ֖חַve·hai·ya·re·ach3394moonfrom an unused word
into bloodלְדָ֑םle·dam;1818blooda prim. root
Beforeלִפְנֵ֗יlif·nei6440face, facesfrom panah
the greatהַגָּדֹ֖ולhag·ga·do·vl1419greatfrom gadal
and awesomeוְהַנֹּורָֽא׃ve·han·no·v·ra.3372ato feara prim. root
dayיֹ֣וםyo·vm3117daya prim. root
of the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
comes.בֹּ֚ואbo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
KJV Lexicon
The sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
shall be turned
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
into darkness
choshek  (kho-shek')
the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity.
and the moon
yareach  (yaw-ray'-akh)
the moon -- moon. Yrechow.
into blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
and the terrible
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"The sun will be turned into darkness And the moon into blood Before the great and awesome day of the LORD comes.

King James Bible
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.

Holman Christian Standard Bible
The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the great and awe-inspiring Day of the LORD comes.

International Standard Version
The sun will be given over to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and terrifying Day of the LORD.

NET Bible
The sunlight will be turned to darkness and the moon to the color of blood, before the day of the LORD comes--that great and terrible day!

GOD'S WORD® Translation
The sun will become dark, and the moon will become as red as blood before the terrifying day of the LORD comes."

King James 2000 Bible
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD comes.
Links
Joel 2:31
Joel 2:31 NIV
Joel 2:31 NLT
Joel 2:31 ESV
Joel 2:31 NASB
Joel 2:31 KJV

Joel 2:31 Bible Apps
Joel 2:31 Biblia Paralela
Joel 2:31 Chinese Bible
Joel 2:31 French Bible
Joel 2:31 German Bible

Bible Hub
Joel 2:30
Top of Page
Top of Page