Job 36:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"[Beware] that wrathחֵ֭מָה
(che·mah)
2534: heat, ragefrom yacham
does not enticeיְסִֽיתְךָ֣
(ye·si·te·cha)
5496: to incite, allure, instigatea prim. root
you to scoffing;בְסָ֑פֶק
(ve·sa·fek;)
5607: handclapping, mockeryfrom saphaq
And do not let the greatness 
 
7230: multitude, abundance, greatnessfrom rabab
of the ransomכֹּ֝֗פֶר
(ko·fer)
3724a: the price of a life, ransomfrom an unused word
turn you aside.יַטֶּֽךָּ׃
(yat·tek·ka.)
5186: to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root


















KJV Lexicon
Because there is wrath
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
beware lest he take thee away
cuwth  (sooth)
to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduce -- entice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, take away.
with his stroke
cepheq  (say'-fek)
chastisement; also satiety -- stroke, sufficiency.
then a great
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
ransom
kopher  (ko'-fer)
a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price
cannot deliver
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
thee
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Beware that wrath does not entice you to scoffing; And do not let the greatness of the ransom turn you aside.

King James Bible
Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.

Holman Christian Standard Bible
Be careful that no one lures you with riches; do not let a large ransom lead you astray.

International Standard Version
So that no one entices you with riches, don't let a large ransom turn you astray.

NET Bible
Be careful that no one entices you with riches; do not let a large bribe turn you aside.

GOD'S WORD® Translation
Be careful that you are not led astray with riches. Don't let a large bribe turn you [to evil ways].

King James 2000 Bible
Because there is wrath, beware lest he take you away with one blow: then a great ransom cannot deliver you.
Links
Job 36:18
Job 36:18 NIV
Job 36:18 NLT
Job 36:18 ESV
Job 36:18 NASB
Job 36:18 KJV

Job 36:17
Top of Page
Top of Page