Jeremiah 36:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
When they had heardכְּשָׁמְעָם֙
(ke·sha·me·'am)
8085: to heara prim. root
allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the words,הַדְּבָרִ֔ים
(had·de·va·rim,)
1697: speech, wordfrom dabar
they turned in fearפָּחֲד֖וּ
(pa·cha·du)
6342: to dread, be in dread or in awea prim. root
oneאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
to anotherרֵעֵ֑הוּ
(re·'e·hu;)
7453: friend, companion, fellowfrom raah
and saidוַיֹּֽאמְרוּ֙
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to Baruch,בָּר֔וּךְ
(ba·ruch,)
1263: "blessed," three Isr.pass. part. from barak
"We will surelyהַגֵּ֤יד
(hag·geid)
5046: to be conspicuousa prim. root
reportנַגִּיד֙
(nag·gid)
5046: to be conspicuousa prim. root
allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
theseהָאֵֽלֶּה׃
(ha·'el·leh.)
428: thesea prim. pronoun
wordsהַדְּבָרִ֖ים
(had·de·va·rim)
1697: speech, wordfrom dabar
to the king."לַמֶּ֔לֶךְ
(lam·me·lech,)
4428: kingfrom an unused word


















KJV Lexicon
Now it came to pass when they had heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
all the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
they were afraid
pachad  (paw-kkad')
to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general -- be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.
both
'el  (ale)
denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and other
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Baruch
Baruwk  (baw-rook')
blessed; Baruk, the name of three Israelites -- Baruch.
We will surely
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of all these words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
Parallel Verses
New American Standard Bible
When they had heard all the words, they turned in fear one to another and said to Baruch, "We will surely report all these words to the king."

King James Bible
Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.

Holman Christian Standard Bible
When they had heard all the words, they turned to each other in fear and said to Baruch, "We must surely tell the king all these things."

International Standard Version
When they heard all the words, they turned to one another in fear, saying to Baruch, "We must report all these things to the king."

NET Bible
When they had heard it all, they expressed their alarm to one another. Then they said to Baruch, "We must certainly give the king a report about everything you have read!"

GOD'S WORD® Translation
When they heard everything, they turned to each other in terror. They said to Baruch, "We must tell the king everything."

King James 2000 Bible
Now it came to pass, when they had heard all the words, they turned in fear one to another, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.
Links
Jeremiah 36:16
Jeremiah 36:16 NIV
Jeremiah 36:16 NLT
Jeremiah 36:16 ESV
Jeremiah 36:16 NASB
Jeremiah 36:16 KJV

Jeremiah 36:15
Top of Page
Top of Page