Jeremiah 20:5
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
I will also giveוְנָתַתִּ֗י
(ve·na·tat·ti)
5414: to give, put, seta prim. root
over allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the wealthחֹ֙סֶן֙
(cho·sen)
2633: wealth, treasurefrom an unused word
of this 
 
384: "with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
city,הָעִ֣יר
(ha·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
its produceיְגִיעָ֖הּ
(ye·gi·'ah)
3018: toil, productfrom yaga
and allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
its costly things;יְקָרָ֑הּ
(ye·ka·rah;)
3366: preciousness, price, honorfrom yaqar
even allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the treasuresאֹוצְרֹ֜ות
(o·vtz·ro·vt)
214: treasure, store, a treasury, storehousefrom atsar
of the kingsמַלְכֵ֣י
(mal·chei)
4428: kingfrom an unused word
of Judahיְהוּדָ֗ה
(ye·hu·dah)
3063: probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
I will giveאֶתֵּן֙
(et·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
over to the handבְּיַ֣ד
(be·yad)
3027: handa prim. root
of their enemies, 
 
340: to be hostile toa prim. root
and they will plunderוּבְזָזוּם֙
(u·ve·za·zum)
962: to spoil, plundera prim. root
them, takeוּלְקָח֔וּם
(u·le·ka·chum,)
3947: to takea prim. root
them away and bringוֶהֱבִיא֖וּם
(ve·he·vi·'um)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
them to Babylon.בָּבֶֽלָה׃
(ba·ve·lah.)
894: an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal


















KJV Lexicon
Moreover I will deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
all the strength
chocen  (kho'-sen)
wealth -- riches, strength, treasure.
of this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and all the labours
ygiya`  (yeg-ee'-ah)
toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor) -- labour, work.
thereof and all the precious things
yqar  (yek-awr')
value, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity -- honour, precious (things), price.
thereof and all the treasures
'owtsar  (o-tsaw')
a depository -- armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).
of the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
will I give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
into the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of their enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
which shall spoil
bazaz  (baw-zaz')
to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly.
them and take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
them and carry
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
them to Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'I will also give over all the wealth of this city, all its produce and all its costly things; even all the treasures of the kings of Judah I will give over to the hand of their enemies, and they will plunder them, take them away and bring them to Babylon.

King James Bible
Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon.

Holman Christian Standard Bible
I will give away all the wealth of this city, all its products and valuables. Indeed, I will hand all the treasures of the kings of Judah over to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon.

International Standard Version
I'll turn over all the wealth of this city, all its possessions, all its valuables, and all the treasures of the kings of Judah right into the hands of their enemies, and they'll plunder them, capture them, and take them to Babylon.

NET Bible
I will hand over all the wealth of this city to their enemies. I will hand over to them all the fruits of the labor of the people of this city and all their prized possessions, as well as all the treasures of the kings of Judah. Their enemies will seize it all as plunder and carry it off to Babylon.

GOD'S WORD® Translation
I will hand all the riches of this city over to their enemies. This will include all its produce, all its valuables, and all the treasures of the kings of Judah. Their enemies will loot them, take them away, and bring them to Babylon.

King James 2000 Bible
Moreover I will deliver all the strength of this city, and all its labors, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall plunder them, and take them, and carry them to Babylon.
Links
Jeremiah 20:5
Jeremiah 20:5 NIV
Jeremiah 20:5 NLT
Jeremiah 20:5 ESV
Jeremiah 20:5 NASB
Jeremiah 20:5 KJV

Jeremiah 20:4
Top of Page
Top of Page