Jeremiah 14:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"The peopleוְהָעָ֣ם
(ve·ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
also to whomאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
they are prophesyingנִבְּאִ֣ים
(nib·be·'im)
5012: to prophesydenominative verb from nabi
will be thrownמֻשְׁלָכִים֩
(mush·la·chim)
7993: to throw, fling, casta prim. root
out into the streetsבְּחֻצֹ֨ות
(be·chu·tzo·vt)
2351: the outside, a streetof uncertain derivation
of Jerusalemיְרוּשָׁלִַ֜ם
(ye·ru·sha·lim)
3389: probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
because 
 
4480: froma prim. preposition
of the famineהָרָעָ֣ב
(ha·ra·'av)
7458: famine, hungerfrom raeb
and the sword;וְהַחֶ֗רֶב
(ve·ha·che·rev)
2719: a swordfrom charab
and there will be no oneוְאֵ֤ין
(ve·'ein)
369: nothing, noughta prim. root
to buryמְקַבֵּר֙
(me·kab·ber)
6912: to burya prim. root
them -- [neither] them, [nor] their wives,נְשֵׁיהֶ֔ם
(ne·shei·hem,)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
nor 
 
369: nothing, noughta prim. root
their sons,וּבְנֵיהֶ֖ם
(u·ve·nei·hem)
1121: sona prim. root
nor 
 
369: nothing, noughta prim. root
their daughters--וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם
(u·ve·no·tei·hem;)
1323: daughterfrom ben
for I will pourוְשָׁפַכְתִּ֥י
(ve·sha·fach·ti)
8210: to pour out, poura prim. root
out their [own] wickedness 
 
7463a: evil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
on them. 
 
  


















KJV Lexicon
And the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
to whom they prophesy
naba'  (naw-baw')
to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet.
shall be cast out
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
in the streets
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
and the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and they shall have none to bury
qabar  (kaw-bar')
to inter -- in any wise, bury(-ier).
them
hem  (haym)
they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
them their wives
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
nor their sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
nor their daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
for I will pour
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
their wickedness
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
upon them
Parallel Verses
New American Standard Bible
"The people also to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and there will be no one to bury them-- neither them, nor their wives, nor their sons, nor their daughters-- for I will pour out their own wickedness on them.

King James Bible
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.

Holman Christian Standard Bible
The people they are prophesying to will be thrown into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword. There will be no one to bury them--they, their wives, their sons, and their daughters. I will pour out their own evil on them."

International Standard Version
The people to whom they have prophesied will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword. There will be no one to bury them, their wives, their sons, or their daughters. I'll pour out on them the judgment they deserve.'"

NET Bible
The people to whom they are prophesying will die through war and famine. Their bodies will be thrown out into the streets of Jerusalem and there will be no one to bury them. This will happen to the men and their wives, their sons, and their daughters. For I will pour out on them the destruction they deserve."

GOD'S WORD® Translation
The people they prophesy to will be thrown out into the streets of Jerusalem. They will be victims of famines and wars. No one will bury them, their wives, their sons, or their daughters. I will pour on them the destruction that they deserve.

King James 2000 Bible
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.
Links
Jeremiah 14:16
Jeremiah 14:16 NIV
Jeremiah 14:16 NLT
Jeremiah 14:16 ESV
Jeremiah 14:16 NASB
Jeremiah 14:16 KJV

Jeremiah 14:15
Top of Page
Top of Page