James 4:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
You askαἰτεῖτε
(aiteite)
154: to ask, requesta prim. verb
and do not receive,λαμβάνετε
(lambanete)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
becauseδιότι
(dioti)
1360: on the very account that, because, inasmuch asfrom dia and hoti
you askαἰτεῖσθε
(aiteisthe)
154: to ask, requesta prim. verb
with wrong motives,κακῶς
(kakōs)
2560: badlyadverb from kakos
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that you may spendδαπανήσητε
(dapanēsēte)
1159: to spend, spend freelyfrom dapané
[it] on your pleasures.ἡδοναῖς
(ēdonais)
2237: pleasurefrom hédomai (to enjoy oneself)


















KJV Lexicon
αιτειτε  verb - present active indicative - second person
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
λαμβανετε  verb - present active indicative - second person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
διοτι  conjunction
dioti  dee-ot'-ee:  on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore.
κακως  adverb
kakos  kak-oce':  badly (physically or morally) -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.
αιτεισθε  verb - present middle indicative - second person
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηδοναις  noun - dative plural feminine
hedone  hay-don-ay':  sensual delight; by implication, desire -- lust, pleasure.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
δαπανησητε  verb - aorist active subjunctive - second person
dapanao  dap-an-ah'-o:  to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste -- be at charges, consume, spend.
Parallel Verses
New American Standard Bible
You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.

King James Bible
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

Holman Christian Standard Bible
You ask and don't receive because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your evil desires.

International Standard Version
You ask for something but do not get it because you ask for it for the wrong reason—for your own pleasure.

NET Bible
you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions.

Aramaic Bible in Plain English
You ask and you do not receive, because you ask wickedly so that your lusts may be fed.

GOD'S WORD® Translation
When you pray for things, you don't get them because you want them for the wrong reason-for your own pleasure.

King James 2000 Bible
You ask, and receive not, because you ask amiss, that you may spend it upon your lusts.
Links
James 4:3
James 4:3 NIV
James 4:3 NLT
James 4:3 ESV
James 4:3 NASB
James 4:3 KJV

James 4:2
Top of Page
Top of Page