James 2:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
If,εἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
however,μέντοι
(mentoi)
3305: yet, howeverfrom men and toi
you are fulfillingτελεῖτε
(teleite)
5055: to bring to an end, complete, fulfillfrom telos
the royalβασιλικὸν
(basilikon)
937: royalfrom basileus
lawνόμον
(nomon)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
accordingκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
to the Scripture,γραφήν
(graphēn)
1124: a writing, scripturefrom graphó
"YOU SHALL LOVEἈγαπήσεις
(agapēseis)
25: to loveof uncertain origin
YOUR NEIGHBORπλησίον
(plēsion)
4139: near, neighboringadverb from plésios; from pelas (near)
AS YOURSELF,"σεαυτόν
(seauton)
4572: of (to, for) yourselfrefl. pronoun from su and autos
you are doingποιεῖτε
(poieite)
4160: to make, doa prim. word
well.καλῶς
(kalōs)
2573: welladverb from kalos


















KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μεντοι  conjunction
mentoi  men'-toy:  indeed though, i.e. however -- also, but, howbeit, nevertheless, yet.
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
τελειτε  verb - present active indicative - second person
teleo  tel-eh'-o:  to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.
βασιλικον  adjective - accusative singular masculine
basilikos  bas-il-ee-kos':  regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent -- king's, nobleman, royal.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραφην  noun - accusative singular feminine
graphe  graf-ay':  a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture.
αγαπησεις  verb - future active indicative - second person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλησιον  adverb
plesion  play-see'-on:  (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend) -- near, neighbour.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
σεαυτον  reflexive pronoun - second person accusative singular masculine
seautou  seh-ow-too':  respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self).
καλως  adverb
kalos  kal-oce':  well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.
ποιειτε  verb - present active indicative - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
Parallel Verses
New American Standard Bible
If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF," you are doing well.

King James Bible
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:

Holman Christian Standard Bible
Indeed, if you keep the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.

International Standard Version
Nevertheless, you are doing the right thing if you obey the royal Law in keeping with the Scripture, "You must love your neighbor as yourself."

NET Bible
But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well.

Aramaic Bible in Plain English
And if you fulfill The Written Law of God in this, as it is written: “You shall love your neighbor as yourself”, you are doing well.

GOD'S WORD® Translation
You are doing right if you obey this law from the highest authority: "Love your neighbor as you love yourself."

King James 2000 Bible
If you fulfill the royal law according to the scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well:
Links
James 2:8
James 2:8 NIV
James 2:8 NLT
James 2:8 ESV
James 2:8 NASB
James 2:8 KJV

James 2:7
Top of Page
Top of Page