Isaiah 37:17
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Inclineהַטֵּ֨ה
(hat·teh)
5186: to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
Your ear,אָזְנְךָ֙
(a·ze·ne·cha)
241: an earfrom an unused word
O LORD,יְהוָ֤ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
and hear;וּֽשְׁמָ֔ע
(u·she·ma,)
8085: to heara prim. root
openפְּקַ֧ח
(pe·kach)
6491b: to open (eyes)a prim. root
Your eyes,עֵינֶ֖ךָ
(ei·ne·cha)
5869: an eyeof uncertain derivation
O LORD,יְהוָ֛ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
and see;וּרְאֵ֑ה
(u·re·'eh;)
7200: to seea prim. root
and listenוּשְׁמַ֗ע
(u·she·ma)
8085: to heara prim. root
to allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the wordsדִּבְרֵ֣י
(div·rei)
1697: speech, wordfrom dabar
of Sennacherib,סַנְחֵרִ֔יב
(san·che·riv,)
5576: a king of Assyr.of foreign origin
who sentשָׁלַ֔ח
(sha·lach,)
7971: to senda prim. root
[them] to reproachלְחָרֵ֖ף
(le·cha·ref)
2778a: to reproacha prim. root
the livingחָֽי׃
(chai.)
2416a: alive, livingfrom chayah
God.אֱלֹהִ֥ים
(e·lo·him)
430: God, godpl. of eloah


















KJV Lexicon
Incline
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
thine ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
open
paqach  (paw-kakh')
to open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant -- open.
thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
all the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of Sennacherib
Cancheriyb  (san-khay-reeb')
Sancherib, an Assyrian king -- Sennacherib.
which hath sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
to reproach
charaph.  (khaw-raf')
to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame
the living
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see; and listen to all the words of Sennacherib, who sent them to reproach the living God.

King James Bible
Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.

Holman Christian Standard Bible
Listen closely, LORD, and hear; open Your eyes, LORD, and see. Hear all the words that Sennacherib has sent to mock the living God.

International Standard Version
Extend your ear, LORD, and listen! Open your eyes, LORD, and look! Listen to all the words Sennacherib has sent to mock the living God.

NET Bible
Pay attention, LORD, and hear! Open your eyes, LORD, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God!

GOD'S WORD® Translation
Turn your ear toward me, LORD, and listen. Open your eyes, LORD, and see. Listen to the entire message that Sennacherib sent to defy the living God.

King James 2000 Bible
Incline your ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.
Links
Isaiah 37:17
Isaiah 37:17 NIV
Isaiah 37:17 NLT
Isaiah 37:17 ESV
Isaiah 37:17 NASB
Isaiah 37:17 KJV

Isaiah 37:16
Top of Page
Top of Page