Isaiah 24:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
There is an outcryצְוָחָ֥ה
(tze·va·chah)
6682: an outcryfrom tsavach
in the streetsבַּֽחוּצֹ֑ות
(ba·chu·tzo·vt;)
2351: the outside, a streetof uncertain derivation
concerningעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
the wine;הַיַּ֖יִן
(hai·ya·yin)
3196: winefrom an unused word
Allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
joyשִׂמְחָ֔ה
(sim·chah,)
8057: joy, gladness, mirthfrom samach
turns to gloom.עָֽרְבָה֙
(a·re·vah)
6150: to become evening, grow darkdenominative verb from ereb
The gaietyמְשֹׂ֥ושׂ
(me·so·vs)
4885: exultation, rejoicingfrom sus
of the earthהָאָֽרֶץ׃
(ha·'a·retz.)
776: earth, landa prim. root
is banished.גָּלָ֖ה
(ga·lah)
1540: to uncover, removea prim. root


















KJV Lexicon
There is a crying
tsvachah  (tsev-aw-khaw')
a screech (of anguish): --cry(-ing).
for wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
in the streets
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
all joy
simchah  (sim-khaw')
blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
is darkened
`arab  (aw-rab')
to grow dusky at sundown -- be darkened, (toward) evening.
the mirth
masows  (maw-soce')
delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling) -- joy, mirth, rejoice.
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
is gone
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
Parallel Verses
New American Standard Bible
There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.

King James Bible
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

Holman Christian Standard Bible
In the streets they cry for wine. All joy grows dark; earth's rejoicing goes into exile.

International Standard Version
There is an outcry in the streets over wine; all cheer turns to gloom; the fun times of the earth are banished.

NET Bible
They howl in the streets because of what happened to the wine; all joy turns to sorrow; celebrations disappear from the earth.

GOD'S WORD® Translation
People in the streets call for wine. All joy passes away, and the earth's happiness is banished.

King James 2000 Bible
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Links
Isaiah 24:11
Isaiah 24:11 NIV
Isaiah 24:11 NLT
Isaiah 24:11 ESV
Isaiah 24:11 NASB
Isaiah 24:11 KJV

Isaiah 24:10
Top of Page
Top of Page