NASB Lexicon
KJV Lexicon The oxshowr (shore) a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox knoweth yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially his owner qanah (kaw-naw') to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own and the ass chamowr (kham-ore') a male ass (from its dun red) -- (he)ass. his master's ba`al (bah'-al) a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of. crib 'ebuwc (ay-booce') a manger or stall -- crib. but Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. doth not know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. doth not consider biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand Parallel Verses New American Standard Bible "An ox knows its owner, And a donkey its master's manger, But Israel does not know, My people do not understand." King James Bible The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider. Holman Christian Standard Bible The ox knows its owner, and the donkey its master's feeding trough, but Israel does not know; My people do not understand." International Standard Version The ox knows its owner, and the donkey its master's feeding trough, but Israel doesn't know, and my people don't understand. NET Bible An ox recognizes its owner, a donkey recognizes where its owner puts its food; but Israel does not recognize me, my people do not understand." GOD'S WORD® Translation Oxen know their owners, and donkeys know where their masters feed them. But Israel doesn't know [its owner]. My people don't understand [who feeds them]. King James 2000 Bible The ox knows his owner, and the donkey his master's crib: but Israel does not know, my people do not consider. Links Isaiah 1:3Isaiah 1:3 NIV Isaiah 1:3 NLT Isaiah 1:3 ESV Isaiah 1:3 NASB Isaiah 1:3 KJV |