NASB Lexicon
KJV Lexicon λογισαμενος verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine logizomai  log-id'-zom-ahee: to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. εγειρειν verb - present active infinitive egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse δυνατος adjective - nominative singular masculine dunatos  doo-nat-os': powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). οθεν adverb hothen  hoth'-en: from which place or source or cause (adverb or conjunction) -- from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παραβολη noun - dative singular feminine parabole  par-ab-ol-ay': a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb. εκομισατο verb - aorist middle indicative - third person singular komizo  kom-id'-zo: to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain) -- bring, receive. Parallel Verses New American Standard Bible He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back as a type. King James Bible Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure. Holman Christian Standard Bible He considered God to be able even to raise someone from the dead, and as an illustration, he received him back. International Standard Version Abraham was certain that God could raise the dead, and figuratively speaking, he did get Isaac back in this way. NET Bible and he reasoned that God could even raise him from the dead, and in a sense he received him back from there. Aramaic Bible in Plain English And he accepted in his soul that God was able to raise him from the dead, and because of this, he was given to him in a simile. GOD'S WORD® Translation Abraham believed that God could bring Isaac back from the dead. Abraham did receive Isaac back from the dead in a figurative sense. King James 2000 Bible Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from which also he received him in a figure. Links Hebrews 11:19Hebrews 11:19 NIV Hebrews 11:19 NLT Hebrews 11:19 ESV Hebrews 11:19 NASB Hebrews 11:19 KJV |