Genesis 45:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Now you are ordered,צֻוֵּ֖יתָה
(tzuv·vei·tah)
6680: to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
'Doעֲשׂ֑וּ
(a·su;)
6213a: do, makea prim. root
this: 
 
2088: this, herea prim. pronoun
takeקְחוּ־
(ke·chu-)
3947: to takea prim. root
wagonsעֲגָלֹ֗ות
(a·ga·lo·vt)
5699: a cartfrom the same as egel
from the landמֵאֶ֨רֶץ
(me·'e·retz)
776: earth, landa prim. root
of Egyptמִצְרַ֜יִם
(mitz·ra·yim)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
for your little onesלְטַפְּכֶם֙
(le·tap·pe·chem)
2945: childrenfrom taphaph
and for your wives,וְלִנְשֵׁיכֶ֔ם
(ve·lin·shei·chem,)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
and bringוּנְשָׂאתֶ֥ם
(u·ne·sa·tem)
5375: to lift, carry, takea prim. root
your fatherאֲבִיכֶ֖ם
(a·vi·chem)
1: fatherfrom an unused word
and come.וּבָאתֶֽם׃
(u·va·tem.)
935: to come in, come, go in, goa prim. root


















KJV Lexicon
Now thou art commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
this do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
ye take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
you wagons
`agalah  (ag-aw-law')
something revolving, i.e. a wheeled vehicle -- cart, chariot, wagon
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
for your little ones
taph  (taf)
a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families.
and for your wives
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and bring
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
your father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Now you are ordered, 'Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.

King James Bible
Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Holman Christian Standard Bible
You are also commanded, 'Do this: Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives and bring your father here.

International Standard Version
In addition," Pharaoh ordered, "Do this: take some transport wagons from the land of Egypt for your little ones to ride in, along with your wives, and bring your father and come!

NET Bible
You are also commanded to say, 'Do this: Take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives. Bring your father and come.

GOD'S WORD® Translation
"Give them this order: 'Take wagons with you from Egypt for your children and your wives. Bring your father, and come back.

King James 2000 Bible
Now you are commanded, this do you; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
Links
Genesis 45:19
Genesis 45:19 NIV
Genesis 45:19 NLT
Genesis 45:19 ESV
Genesis 45:19 NASB
Genesis 45:19 KJV

Genesis 45:18
Top of Page
Top of Page