Genesis 39:12
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
She caughtוַתִּתְפְּשֵׂ֧הוּ
(vat·tit·pe·se·hu)
8610: to lay hold of, wielda prim. root
him by his garment,בְּבִגְדֹ֛ו
(be·vig·dov)
899b: a garment, coveringfrom bagad
saying,לֵאמֹ֖ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"Lieשִׁכְבָ֣ה
(shich·vah)
7901: to lie downa prim. root
with me!" And he leftוַיַּעֲזֹ֤ב
(vai·ya·'a·zov)
5800a: to leave, forsake, loosea prim. root
his garmentבִּגְדֹו֙
(big·dov)
899b: a garment, coveringfrom bagad
in her handבְּיָדָ֔הּ
(be·ya·dah,)
3027: handa prim. root
and fled,וַיָּ֖נָס
(vai·ya·nas)
5127: to flee, escapea prim. root
and wentוַיֵּצֵ֥א
(vai·ye·tze)
3318: to go or come outa prim. root
outside.הַחֽוּצָה׃
(ha·chu·tzah.)
2351: the outside, a streetof uncertain derivation


















KJV Lexicon
And she caught
taphas  (taw-fas')
to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably
him by his garment
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Lie
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
with me and he left
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
his garment
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
in her hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
and got
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
him out
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
Parallel Verses
New American Standard Bible
She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" And he left his garment in her hand and fled, and went outside.

King James Bible
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

Holman Christian Standard Bible
She grabbed him by his garment and said, "Sleep with me!" But leaving his garment in her hand, he escaped and ran outside.

International Standard Version
so she grabbed Joseph by his outer garment and demanded "Let's have some sex!" Instead, Joseph ran outside, leaving his outer garment still in her hand.

NET Bible
She grabbed him by his outer garment, saying, "Have sex with me!" But he left his outer garment in her hand and ran outside.

GOD'S WORD® Translation
She grabbed him by his clothes and said, "Come to bed with me!" But he ran outside and left his clothes in her hand.

King James 2000 Bible
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got out.
Links
Genesis 39:12
Genesis 39:12 NIV
Genesis 39:12 NLT
Genesis 39:12 ESV
Genesis 39:12 NASB
Genesis 39:12 KJV

Genesis 39:11
Top of Page
Top of Page