Genesis 27:42
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now when the wordsדִּבְרֵ֥י
(div·rei)
1697: speech, wordfrom dabar
of her elderהַגָּדֹ֑ל
(hag·ga·dol;)
1419: greatfrom gadal
sonבְּנָ֣הּ
(be·nah)
1121: sona prim. root
Esauעֵשָׂ֖ו
(e·sav)
6215: oldest son of Isaacfrom asah
were reportedוַיֻּגַּ֣ד
(vai·yug·gad)
5046: to be conspicuousa prim. root
to Rebekah,לְרִבְקָ֔ה
(le·riv·kah,)
7259: wife of Isaacfrom the same as marbeq
she sentוַתִּשְׁלַ֞ח
(vat·tish·lach)
7971: to senda prim. root
and calledוַתִּקְרָ֤א
(vat·tik·ra)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
her youngerהַקָּטָ֔ן
(hak·ka·tan,)
6996a: small, young, unimportantfrom qaton
sonבְּנָ֣הּ
(be·nah)
1121: sona prim. root
Jacob,לְיַעֲקֹב֙
(le·ya·'a·kov)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
and saidוַתֹּ֣אמֶר
(vat·to·mer)
559: to utter, saya prim. root
to him, "Beholdהִנֵּה֙
(hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
your brotherאָחִ֔יךָ
(a·chi·cha,)
251: a brotherfrom an unused word
Esauעֵשָׂ֣ו
(e·sav)
6215: oldest son of Isaacfrom asah
is consolingמִתְנַחֵ֥ם
(mit·na·chem)
5162: to be sorry, console oneselfa prim. root
himself concerning you [by planning] to killלְהָרְגֶֽךָ׃
(le·ha·re·ge·cha.)
2026: to kill, slaya prim. root
you. 
 
  


















KJV Lexicon
And these words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
her elder
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
were told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
to Rebekah
Ribqah  (rib-kaw')
fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac -- Rebekah.
and she sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
her younger
qatan  (kaw-tawn')
abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Behold thy brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
as touching thee doth comfort
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
himself purposing to kill
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
thee
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, "Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you.

King James Bible
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.

Holman Christian Standard Bible
When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she summoned her younger son Jacob and said to him, "Listen, your brother Esau is consoling himself by planning to kill you.

International Standard Version
Eventually, what Rebekah's older son Esau had been saying was reported to her, so she sent for her younger son Jacob and warned him, "Look! Your brother is planning to get even by killing you.

NET Bible
When Rebekah heard what her older son Esau had said, she quickly summoned her younger son Jacob and told him, "Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you.

GOD'S WORD® Translation
When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, "Watch out! Your brother Esau is comforting himself by planning to kill you.

King James 2000 Bible
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, your brother Esau, concerning you, does comfort himself, purposing to kill you.
Links
Genesis 27:42
Genesis 27:42 NIV
Genesis 27:42 NLT
Genesis 27:42 ESV
Genesis 27:42 NASB
Genesis 27:42 KJV

Genesis 27:41
Top of Page
Top of Page